取り扱い言語:
英語 から ドイツ語
日本語 から ドイツ語
日本語 から 英語

Tim Schulze
Manga, anime, music, novels, youtube

ドイツ
現地時間:03:36 CEST (GMT+2)

母国語: ドイツ語 Native in ドイツ語
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
フィードバックは蓄積されません
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
言語学メディア/マルチメディア
音楽ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
その他
プロジェクト歴 1 入力プロジェクト

ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  1 エントリー

体験 翻訳体験年数: 4. ProZ.comに登録済み: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 英語 から ドイツ語 (Cambridge University (ESOL Examinations))
メンバーシップ N/A
ソフトウェア MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume 英語 (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
Bio
プロフィールを見ていただきありがとうございます。

普段は学生をしているのですが、コロナの影響でオンライン授業になり暇が増え、何か出来ないかな…と最近ココナラを利用することにしました。

翻訳について、以前は英語とドイツ語がネイティブで日本語歴5年のドイツ人と日本人のアマチュア2人組で行っておりました。
現在はドイツ人1人で行っているので、翻訳は日本語→ドイツ語・英語、もしくは英語⇄ドイツ語のみ受け付けております。

ココナラの相場ではかなりお安めでお受けします!

英語・ドイツ語→日本語の翻訳は受け付けておりませんのでご注意ください。

少し気になった、などでも大丈夫なので、お気軽にご相談してくださいね!
キーワード: Japanese, English, German, translations


最後に更新されたプロファイル
Sep 24, 2023