Idiomas de trabajo:
inglés al español
alemán al español
gallego al español

María del Mar Cota
Experienced translator

Hora local: 07:45 CST (GMT-6)

Idioma materno: español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Trabaja en
Negocios / Comercio (general)Medicina: Instrumentos
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 30 - 33 USD por hora
alemán al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 30 - 33 USD por hora
gallego al español - Tarifas: 0.08 - 0.11 USD por palabra / 30 - 33 USD por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 38, Preguntas respondidas: 46, Preguntas formuladas: 21
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Industry Glossary
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Europea de Madrid
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Mar 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Agrupación de Intérpretes de Conferencia de España)
alemán al español (Agrupación de Intérpretes de Conferencia de España)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
UNITING PEOPLE. UNITING WORLDS.


I am Spanish and I've living in Mexico since 2003. I can work with both kinds of Spanish variants. Mi BA IN Translation and Interpreting was studied in Madrid, Spain.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 46
Puntos de nivel PRO: 38


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español34
alemán al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros15
Técnico/Ingeniería12
Jurídico/Patentes4
Negocios/Finanzas4
Medicina3
Campos específicos con más puntos (PRO)
Finanzas (general)8
Materiales (plástico, cerámica, etc.)4
Aeroespacial / Aviación / Espacio4
Negocios / Comercio (general)4
Fuerzas Armadas / Defensa4
Medicina: Farmacia3
Varios3

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: manual, legal, marketing, press release, software, Spain, tourism, Galician, financial, technology. See more.manual,legal,marketing,press release,software,Spain,tourism,Galician,financial,technology,medical,technical,Sports, English,German,high-tech,psychotherapy, esoteric sciences,traducción,español,inglés,experiencia,translator,traductoe,localización,rápido,fast. See less.


Última actualización del perfil
Sep 8, 2009