Member since Dec '21

Working languages:
English to Bengali
Bengali to English
Bengali (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Bayazid Boostami
Translator & Proofreader, Bengali Native

Panchagarh, Rangpur, Bangladesh
Local time: 02:02 +06 (GMT+6)

Native in: Bengali (Variants: Bangladeshi, Indian) Native in Bengali
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
Human translation, Fastest delivery
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Voiceover (dubbing), Sales, Subtitling, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Medical: PharmaceuticalsLaw (general)
OtherLaw: Taxation & Customs
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
AgricultureCinema, Film, TV, Drama

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 4
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Bengali: Inclusion Criteria
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
Subjects between the ages of 50 and 85 (inclusive) at the time of Screening Visit 1.

Subjects 86 to 90 years of age (inclusive) can be enrolled, provided that the Medical Monitor reviews the subject’s medical condition during the screening process and approves enrolment.

Dementia of mild to moderate severity, as classified by MMSE (Mini-Mental State Exam) score between 14 to 26, inclusive, at Screening Visit 1.

Meets diagnostic clinical criteria of probable Alzheimer’s dementia according to the National Institute on Aging and the Alzheimer’s Association (NIA-AA) [25].

Magnetic resonance imaging prior to Visit 3 (Baseline) compatible with a diagnosis of probable AD.

Fluorodeoxyglucose Positron Emission Tomography brain scan showing a pattern typical for AD according to central PET reader (with areas of glucose hypometabolism in posterior cingulate, temporal, parietal, and/or prefrontal cortices, as per criteria in imaging manual).
Translation - Bengali
স্ক্রীনিং ভিজিট 1 এর সময় অংশগ্রহণকারীর বয়স 50 থেকে 85 বছরের (ইনক্লুসিভ) মধ্যে হতে হবে।

86 থেকে 90 বছর (ইনক্লুসিভ) বয়সীদেরকে নথিভুক্ত করা যাবে, তবে শর্ত থাকে যে স্ক্রীনিং প্রক্রিয়ার সময় মেডিকেল মনিটর অংশগ্রহণকারীর শারীরিক অবস্থা পর্যালোচনা করে এবং নথিভুক্তিকরণের অনুমোদন দেয়।

MMSE (মিনি-মেন্টাল স্টেট এগজাম)-এ উল্লেখিত অনুযায়ী হালকা থেকে মাঝারি মাত্রার ডিমনেশিয়ার স্কোর 14 থেকে 26, ইনক্লুসিভ, স্ক্রীনিং ভিজিট 1 এর সময়।

ন্যাশনাল ইন্সটিটিউট অন এজিং অ্যান্ড আলঝেইমার্স অ্যাসোসিয়েশন (NIA-AA) [25] এর তথ্য অনুযায়ী সম্ভাব্য আলঝেইমারের ডিমনেশিয়ার ডায়গনস্টিক ক্লিনিক্যাল শর্ত পূরণ করতে হবে।

ভিজিট 3 (বেসলাইন) এর আগে ম্যাগনেটিক রেজোন্যান্স ইমেজিং এর সাথে সম্ভাব্য AD এর ডায়গনসিস সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে হবে।

সেন্ট্রাল PET রিডার অনুযায়ী AD এর জন্য ফ্লুওরোডিঅক্সিগ্লুকোজ পজিশন এমিশন টোমোগ্রাফি ব্রেনের মাধ্যমে একটি সাধারণ প্যাটার্ন দেখাচ্ছে (ইমেজিং ম্যানুয়ালের শর্ত অনুযায়ী পোস্টেরিয়র সিঙ্গুলেট, টেম্পোরাল, পারিয়েটাল এবং/অথবা প্রিফ্রন্টাল কর্টিসে গ্লুকোজ হাইপোমেটাবোলিজমের এরিয়াসহ)।
English to Bengali: Procedure of Hearing
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
Have you been approved for an In-Person Hearing scheduled for today?

OATH is not conducting in-person hearings unless you have requested one in advance and you have received an approval and confirmation of your in-person scheduled appearance.

Please be advised that for most in-person hearings, the enforcement agency will not be present in-person.

In most cases where the enforcement agency appears, they will be appearing by phone.

Rather than in-person hearings, most cases are still being heard by phone with evidence emailed to the Hearing Officer during the hearing.

If you HAVE been approved for an in-person hearing, please check in with OATH staff at the office.
Translation - Bengali
আপনি কি আজকে নির্ধারিত একটি ব্যক্তিগতভাবে শুনানির জন্য অনুমোদন পেয়েছেন?

আপনি আপনার আগাম অনুরোধ না জানালে এবং আপনি আপনার ব্যক্তিগতভাবে নির্ধারিত উপস্থিতির অনুমোদন ও নিশ্চিতকরণ না পাওয়া পর্যন্ত OATH ব্যক্তিগতভাবে শুনানি পরিচালনা করে না।

অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন যে বেশিরভাগ ব্যক্তিগত শুনানির ক্ষেত্রে প্রয়োগকারী এজেন্সি ব্যক্তিগতভাবে উপস্থিত থাকবে না।

বেশিরভাগ ক্ষেত্রেই প্রয়োগকারী এজেন্সিগুলি উপস্থিত থাকলে তারা ফোনের মাধ্যমে উপস্থিত থাকবে।

ব্যক্তিগতভাবে শুনানির পরিবর্তে, বেশিরভাগ ক্ষেত্রে শুনানির সময় শুনানি অফিসারকে প্রমাণসমূহ ইমেইলে পাঠিয়ে শুনানি হয়ে থাকে।

যদি আপনি ব্যক্তিগতভাবে শুনানির জন্য অনুমোদিত হন, তাহলে অনুগ্রহ করে অফিসে OATH কর্মীদের সাথে দেখা করুন করুন।

Translation education Master's degree - National University of Bangladesh
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2021. Became a member: Dec 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Bengali (National University of Bangladesh, verified)
Memberships N/A
Software crowdin, UI/UX
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Bayazid Boostami endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
Thank you for visiting my profile!

I am a Native Bengali; English to Bengali and Bengali to English translator with more than 7 years of experience in this field.


Education:
I obtained my MA in Bengali from the National University of Bangladesh.

 Services:
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Machine Translation Post-Editing (MTPE), etc.

Font Support:
I can use almost all non-Unicode and Unicode Bengali and English fonts.

Translation Software:
I am good at using several CAT tools like SDL Trados, memoQ, Across, Memsource, etc.

Rates:
I charge competitive rates. Rates are negotiable depending on the nature and urgency of the project.

Daily output:
My daily normal output is 3,000 words (source) and my daily emergency output is 5,000 (source).


I am working on a regular basis for some world-class translating agencies located all over the world.

Please contact me for any further information or for a free quote.

Bayazid Boostami
Address: Thekar Para, Harivasa, Panchagarh, Bangladesh
Email: [email protected]
Skype: bboostsmi
Cell/Whatsapp: +8801722357315

Keywords: Translator, English to Bengali, Bengali to English, Bengali, Machine Translation Post-Editing, MTPE, Computers, Technology, Law, Translation. See more.Translator, English to Bengali, Bengali to English, Bengali, Machine Translation Post-Editing, MTPE, Computers, Technology, Law, Translation, Bengali Translation Bangladesh, Bengali Translator Bangladesh, Video Games, Apps, Bangla Translation Bangladesh, English to Bangla, Bangla Translator Bangladesh, Freelance Bengali Translation Bangladesh, Subtitling, transcription, DTP, Freelance Bangla Translation Bangladesh, Freelance Bengali Translator Bangladesh, Freelance Bangla Translator Bangladesh, Native Bengali Translator Bangladesh, Native Bangla Translator Bangladesh, Bengali Translation India, ইংরেজি থেকে বাংলা, Bengali Translator India, Bangla Translation India, Bangla Translator India, Bangla to English, Freelance Bengali Translation India, Freelance Bangla Translation India, Freelance Bengali Translator India, Freelance Bangla Translator India, Native Bengali Translator India, Native Bangla Translator India, Education, School, Marketing, Training, Government, Health, Science, Arts, Technical, Native, Unicode, বাংলা থেকে ইংরেজি, অনুবাদক, Translator, Author, Commercial, BengaliTranslation, BanglaTranslation, BengaliTranslator, BanglaTranslator, Medical Translation Bengali, Medical Translation Bangla, Medical Translation India, Medical Translation Bangladesh, Greetings, Letters, Patents, Trademarks, Copyright, Health Care Translation Bangladesh, Health Care Translation India, Health Care Translation Bengali, Website localization Bengali, Website localization Bangladesh, Website localization India, Freelancer, Localization, . See less.




Profile last updated
Sep 10, 2023



More translators and interpreters: English to Bengali - Bengali to English   More language pairs