Working languages:
English to Russian
Russian to English

Sergey Solovyev
Medical translations

Reutov, Moskovskaya Oblast', Russian Federation
Local time: 20:32 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Instruments
Medical: CardiologyMedical: Oncology
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: DentistryBiology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 7
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, AutoCAD, DeepL, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, SDLX, Smartcat, Trados Studio, XTRF Translation Management System

CV/Resume English (PDF)
Bio
2011-currently
Medical translator

Specialist areas:
• Clinical trials
• Pharmacology / Biochemistry
• Journal articles (more than half of which are on cardiology and angiology into English)
• Medical equipment (X-ray, CT, MRI, PET, US) and consumables
• Translation of protocols and reports (IEC 60601, UL, TUV)

• Searching the web for info on topics not available in Russian, formulating new terms.
• Compiling project glossaries and obtaining client approval.
• Translation & proofreading.
• Text naturalisation (making translations sound natural in the target language) if necessary.

Translation from pidgins (Japanglish, Franglish, Chinglish etc.) with
rewriting of untranslatable paragraphs where the original author wasn't
available to clarify the semantics.
• Translation in Trados and clouds (MemSource, SmartCAT).

Since 2015, the majority of translations have been in the above specialist areas. Clients: Roche, Philips, Pentax, 3M, Bio-Rad.

From
2011 to 2015, translations of X-ray and US medical equipment – Philips,
General Electric (approval documentation, risk matrices and assessment;
IEC 60601, UL, TUV protocols and certificates); papers on chemistry and
industrial technology for RusAl, Sibur, Nornickel; translations of
various papers, project summary documents and process specifications for
Skolkovo residents (mainly on chemistry, biology, innovative
technologies in the agricultural sector, veterinary parasitology).

2008-2011
Editor

• Adapting the style to the client's requirements.
• Improve text presentation & translator's flow.
• Check for terms and abbreviations.
• Global correction of terms according to the project glossary.
• Compilation of glossaries.
• Text naturalisation (making translations sound natural in the target language).
• Translation & editing of AutoCAD drawings.

Scope:
Mainly heavy industrial equipment such as compressors, turbines, air
separation / cryogenic units, production automation (Aermec, Air
Products, Siemens, MAN, Pilz) and X-ray systems such as luggage scanning
systems and medical X-ray equipment (Rapiscan, NewTom Giano).

Keywords: medical translations, clinical trials, pharmacology, medical equipment


Profile last updated
Nov 21, 2023



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs