Członek od Feb '11

Języki robocze:
angielski > chiński

Ivan Niu
Certified,15yrs,Technical/Game/Marketing

Shenzhen, Guangdong, Chiny
Czas lokalny: 03:12 CST (GMT+8)

Język ojczysty: chiński (Variants: Simplified, Mandarin) Native in chiński
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
What Ivan Niu is working on
info
Mar 27, 2017 (posted via ProZ.com):  English to Chinese IT manual, 20,470 words ...more, + 4 other entries »
Total word count: 26168

Wiadomość od użytkownika
Certified Chinese Translator, 10+ yrs of full-time technical & marketing experience - Top Quality, Prompt Delivery and Fast Response!
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: oprogramowanieMarketing/badania rynku
Biznes/handel (ogólne)Komputery (ogólne)
IT (technologia informacyjna)Gry/gry wideo/hazard/kasyno
TelekomunikacjaFinanse (ogólne)
ElektronikaTurystyka i podróże

Stawki
angielski > chiński - Stawki: 0.06 - 0.07 USD za słowo / 18 - 20 USD za godzinę

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 637, Odpowiedzi na pytania 322, Zadane pytania 212
Archiwum zleceń 3 zapisanych zleceń

Payment methods accepted Czek, Przelew, PayPal, Skrill
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Glosariusze , Ivan's Glossary
Wykształcenie Bachelor's degree - Yichun University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 18. Zarejestrowany od: Dec 2009. Członek od: Feb 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > chiński (Education Bureau of China)
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
CV/Resume angielski (PDF)
Events and training
Bio
Language Pair: English to Chinese
Native Language: Chinese Simplified (Mandarin)
Nationality: China (Mainland)
Mobile: +86 18874763065
Email: [email protected]
(I check my emails frequently every day and I'll be notified of new messages in my phone.)

SUMMARY

* Freelance certified translator
* Native Chinese Simplified (Mandarin) speaker
* B.A. in English to Chinese Translation
* member of Translators Association of China
* full-time translation & proofreading experience since 2008 * Having worked as an in-house Chinese translator in a translation & localization company (2007-2010)
* translating 1 million words every year * Expert in Trados Studio, MemoQ, Wordfast, MS Office
* Familiar with Passolo, SDLX, Transit, and online CAT tools (such as Crowdin, XTM, Wordbee)
* Basic skills of AutoCAD, Indesign, Illustrator, Photoshop
* Meet every deadline, 100% human translation, quality guaranteed
* Strong communication and problem solving skills, fast-learning skills

WORK EXPERIENCE

Freelance English to Chinese Translator
*Mar. 2010 – present*
Working as a freelance linguist for over 30 well-established translation companies worldwide
Clients include SDL, Transperfect, Protranslating, Lingo24, Tranwise, UStranslation, Euro-com, Lionbridge, etc.

In-house English to Chinese Translator
*Sep. 2007 – Mar. 2010*
Employer: Shenzhen CCJK Co., Ltd (www.ccjk.com, translation company)
Translating & proofreading all kinds of materials by using CAT tools
Fields include technology, IT, marketing, game, tourism, real estate, finance, law, etc.
CAT tools include Trados, MemoQ, Wordfast, SDLX, Passolo, etc.

Part-Time Translator
*Mar. 2005 – Sep. 2007*
Translating articles and brochures for university professors and local translation companies.

SELECTED PROJECTS

TECHNIAL
*Totaling 1.7 million words since 2007*
End clients include Phillips, Omniture, Epson, SoCalGas, Kodak, Siemens, Epson, ITT Industries, Bowne Global, AirLiquide, DGE Fanuc, Miele, Xrite, Makino Europe, Yaskawa Electrics, Metso, Rittal, etc.
Document types include service manuals, technical specifications, training materials, press releases, surveys, user guides, trademark / patent applications, agreements, business plans, etc.

IT (Technical & Marketing)
*Totaling 2.5 million words since 2007*
End clients include Microsoft, Red Hat, Solidworks, Philips, HP, Intel, SAP, Oracle, BlackBerry, Omniture, Fujitsu, Samsung, Motorola, Seagate, Cisco, Novell, Epson, Sony Ericsson, Computer Associates, etc.
APPS (over 50 apps):
Microsoft® OneNote® 2010, Microsoft® Lync® 2010, Infix PDF Editor, GIMP Portable, Ghostscript, MP3Gain, Ashampoo Photo Optimizer 2, BitMedia, Dragon, Power.ME, etc.
GAMES (over 100 PC & MOBILE games):
The Walking Dead: March to War, Warspear Online, Plunder Pirates, Crossfire, Prison Architect, Kill Shot Virus, Gems of War, Goat Simulator, Borthers PS4/XB1, Galaxy on Fire 2, Stronghold Kingdoms 1 & II, Mass Effect 2, Chef Emma, Pure Hold’em, Hidden Heroes, Limbo, NFL Head Coach, Limbo, Lost in the City: Post Scriptum, Rail Simulator, etc.
Game genres include cross-platform MMORTS, puzzle, RPG, Match-3, casino, action, adventure, simulation, sandbox, real-time strategy, board & card, social, platform, running, first person shooter, sports, role-playing, etc.

TOURISM & HOSPITALITY (Marketing)
*Totaling 1.2 million words since 2007*
LUXURY HOTELS
The Peninsula Hotels, Las Vegas Sands Corporation, Fairmont Raffles, Banyan Tree, Lotte Hotels & Resorts, Marriott International, etc.
AIRLINES
Air Canada, Qatar Airways, Virgin Atlantic Airways, Asiana Airlines, Delta Airlines, Philippine Airlines, etc.
DESTINATIONS
The Great Wall, Guilin, Greece, etc.
Real Estate projects include dubaipearl.com, zenproperty.com.au, atlantapacificgroup.com, etc.
Document types include websites, articles, blogs, brochures, magazines, internal training materials, etc.

RATES

Translation Rate per word:
USD 0.065-0.08 / EUR 0.06-0.07 / GBP 0.05-0.06 / CAD 0.085-0.1 / RMB 0.42 Editing Rate per word:
Quote after browsing the content; Depends on the translation quality
Proofreading Rate per word:
Quote after browsing the content; Depends on the translation quality
Hourly Rate:
USD 23 / EUR 20 / GBP 18 / CAD 28 / RMB 150

AVAILABILITY

Working Hours: 0:00 to 10:00, Mon. to Sat. (GMT)
Message-Replying Hours: 0:00 to 15:00, Mon. to Sun. (GMT)
My Time Zone: Beijing Time, GMT +8
Daily Output (Translation): 2,500-3,500 words
Daily Output (Proofreading): 5,000-10,000 words (editing)

EDUCATION & AWARDS


Bachelor’s Degree in English to Chinese Translation, Yi Chun University (Sep. 2004 – Jun. 2008)
Outstanding Award of Gang Jiang Cup English Speaking Competition for College Students (2007)
The First Prize of China Youth English Skill Contest (2006)
Scholarships for four times (2004-2006)

Samples, certificates and references are available upon request

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 650
Punkty PRO: 637


Wiodące języki (PRO)
angielski > chiński525
chiński > angielski112
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria312
Inne160
Medycyna72
Biznes/finanse43
Nauki ścisłe28
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
IT (technologia informacyjna)248
Kosmetyki, uroda68
Medycyna (ogólne)68
Mechanika/inżynieria mechaniczna36
Inne27
Chemia, inżynieria chemiczna16
Tkaniny/odzież/moda12
Punkty w 32 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
angielski > chiński2
chiński > angielski1
1
Specialty fields
Elektronika1
Medycyna: opieka zdrowotna1
Gry/gry wideo/hazard/kasyno1
Other fields
Słowa kluczowe: computers, technologies, technology, software, localization, English to Chinese, English to Mandarin, translations, proofreading, editing. See more.computers, technologies, technology, software, localization, English to Chinese, English to Mandarin, translations, proofreading, editing, Mandarin, Chinese Simplified, freelance, freelancers, Linguists, IT, tourist, tourism, financial, finance, documents, manuals, certified, technical, specifications, trainings, press releases, surveys, user guides, trademark, Trados, MemoQ, Wordfast, SDLX, Passolo, AutoCAD, Indesign, Illustrator, Photoshop, cross-platform MMORTS, puzzles, RPG, Match-3, 3-match, casinos, actions, adventures, simulations, sandbox, real-time strategy, boards, cards, social, platforms, running, runners, first person shooters, shooters, sports, role-playing, luxury, luxuries, hotels, apps, airlines, destinations, websitese, blogs, brochures, magazines, ATA, CATTI, researches, businesses, commerce, video games, gaming, games, telecom, telecommunications, financing, electronics, travel, hardware, real estate, property, laws, petroleum, science, safety, medical, general, cosmetics, beauty, systems, networks, manufacturing, transports, transportation, shipping, investments, securities, internet, e-commerce, managements, medical, forex, foreign exchange, cooking, culinary, contracts, agreements, NDA, terms and conditions, T&C, sports, fitness, recreation, arts, paintings, food, drinks, journalism, clothings, fashion, constructions, civil engineering, autos, automotives, cars, trucks, automations, chemistry, dentistry, forestry, biology, pharmaceuticals, history, certificates, diplomas, license, CV, gems, nutritions, maths, human resources, HR, insurances, patents, copyrights, linguistics, peotry, literature, philosophy, surveys, slangs, botany, archaeology, patents, social sciences, ships, logistics, physics, printings, publishing, SAP, VR, virtual reality, wines, viticulture, oenology, education, medical, accounting, environment, advertising, advertisements, architecture. See less.


Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 4



More translators and interpreters: angielski > chiński   More language pairs