Idiomas de trabajo:
español al francés
francés al español
inglés al francés

Naïs Ocaña Molinero
Translator FR<>ESP and English>FR/ESP

Pau, Midi-Pyrenees, Francia
Hora local: 17:29 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés Native in francés, español Native in español
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
  Display standardized information
Bio

Hello everyone,

I am Franco-Spanish (born and raised in the south-west of France, by both parents descended from Spanish immigration) and after having experimented a bit with language studies (LEA, LLCE, Hispanic philology), I finally found my vocation when, after moving to Spain, I enrolled at the University San Jorge of Zaragoza, in a Licence of Traducción y Comunicación Intercultural (International Commerce path). When I returned to France, I decided to complete my training with an online Master's degree at the VIC University in Barcelona in Specialized Translation (literary translation, legal translation, video games, marketing, subtitling, mechanical engineering and medical technologies, environmental sciences and technologies, finance).

So far, my professional experience is mainly in marketing translation and localisation, especially in the field of sports nutrition, as well as in the agricultural sector. I also have done quite a few subtitling projects. However, I am open to discover all sectors, given my wide range of interests and the diverse fields I have had to work with during my studies. I’m really eager to take the plunge in this beautiful activity!

I remain at your disposal for any further information!

Naïs :)






Palabras clave: French, Spanish, English, Translation


Última actualización del perfil
Oct 28, 2021