This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts
This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.
Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »
Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »
German to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to German - Rates: 0.04 - 0.10 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
„Sie arbeiten täglich an dem Computer, surfen gern im Internet, versenden E-mails, haben neulich einen workshop besucht, arbeiten gerade an einem neuen Publicrelations-Konzept für Ihre Verwaltung, vielleicht sind Sie ein Single, gehen regelmäßig zum Training ins Fitness-Center, haben anschließend viel Power, buchen regelmäßig Last-Minute-Reisen, gucken im Fernsehen auch mal Talkshows, wünschen sich zu Ihrem Geburtstag eine Hi-Fi-Anlage, gehen Sonntagsmorgens gern zum Brunch, im Parkhaus ziehen Sie ein Ticket und wenn Sie Kopien machen müssen, gehen Sie in den Copyshop...
Translation - Spanish Introducción
„Usted trabaja a diario con el ordenador, navega en Internet, usa el corre electrónico, acaba de realizar un workshop, se encuentra trabajando e un nuevo concepto de relaciones públicas- para su departamento administrativo, quizás es Vd Single, visita con regularidad el gimnasio, tiene después mucha caña, reserva con regularidad viajes de Last-Minute-, ve en la tele Talkshows, se pide para su cumpleaños un equipo de alta fidelidad, los domingos por la mañana va al Brunch, en el parquing saca entrada y cuando tiene que hacer fotocopias va al Copyshop...
German to Spanish: Manual
Source text - German Hauptmenü
Copyrights
Spielstart
Neues Spiel
Spiel laden
Highscore
Endlosmodus
Puzzlemodus
Spielbildschirm
Tipps
Support
Mitwirkende
Translation - Spanish Menú principal
Propiedad intelectual
Comienzo
Nuevo juego
Cargar juego
Highscore
Modo acción
Modo puzzle
Pantalla de juego
Sugerencias
Soporte
Colaboradores
Master's degree - Universidad Santiago de Compostela
Experience
Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Jul 2006. Became a member: Dec 2006.
Credentials
German to Spanish (Universidad Santiago Compostela) German to Spanish (Heidelberg University) English to Spanish (Instituto de Idiomas Universidad Santiago Composte) Spanish to German (Universität Passau) German to Spanish (University of Santiago de Compostela)
Across, Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Office, Open office, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio