Working languages:
Japanese to Italian
English to Italian
Spanish to Italian

Petitvulcan
Trilingual Localisation Specialist

United Kingdom
Local time: 08:39 BST (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsAdvertising / Public Relations
Media / Multimedia

Rates
Japanese to Italian - Rates: 0.10 - 0.16 per character / 25 - 25 per hour
English to Italian - Rates: 0.10 - 0.16 per word / 25 - 25 per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.10 - 0.16 per word / 25 - 25 per hour
Italian - Rates: 0.10 - 0.16 per word / 25 - 25 per hour

Payment methods accepted MasterCard, Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Bachelor's degree - University of La Sapienza
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Indesign, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
Bio
I have been working as a professional translator for about 15 years now, both in Japan and the UK.

I have worked mainly in the entertainment field (web, apps, games, audiovisuals, and more), but I am also experienced in financial, marketing, technical, and legal translation.  
The services I offer are:
- translation
- transcreation
- subtitling
- voiceover
- proofreading/review
I work with a variety of tools including Trados, MemoQ, Office, Adobe CS (Indesign, Photoshop, and more), and subtitling tools.
I particularly specialise in creative translation which makes me the perfect choice for marketing, gaming, website, and publishing translations.
For more information about the projects and the companies I have worked with, please have a look at my LinkedIn profile.
Feel free to get in touch anytime, either here or via my LinkedIn profile.

May your day always be the most successful translation day!


Keywords: japanese, english, spanish, italian, gaming, marketing, legal, financial, app, software. See more.japanese, english, spanish, italian, gaming, marketing, legal, financial, app, software, web. See less.


Profile last updated
Nov 15, 2022