Jun 28, 2005 00:40
18 yrs ago
English term
get snapping!
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
Un sous-titre d'un dépliant incitant les clients à participer à un concours de photo amateur. J'ai pensé à "À vos objectifs", mais ça marche pas, évidemment. Auriez-vous des idées ?
Proposed translations
(French)
3 +1 | allez-y, mitraillez! | Sandra C. |
3 +1 | A vos appareils... et photo ! | Jean-Luc Dumont |
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
allez-y, mitraillez!
une idée
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-28 01:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
à vos marques, prêts, mitraillez!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-06-28 01:02:18 GMT)
--------------------------------------------------
à vos marques, prêts, mitraillez!
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 hrs
A vos appareils... et photo !
Pour reprendre ton "à vos objectifs !"
Photo à volonté !
Photo à volonté !
Something went wrong...