Feb 2, 2006 21:14
18 yrs ago
1 viewer *
English term
fit
English to Russian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
мозг, заточенный под уставы и наставления буксует на поле креативности
как лучше всего выразится переводя слово fit в сочетании Maximum comfort and fit.
контекст: красивый фирменный ярлык (hang tag) на легководолазном костюме.
‘Ready-to-Wear Insulation’
Maximum comfort and fit with neoprene’s inherent thermal protection. Using durable drysuit technology and high quality materials, the Panther N1 is guaranteed to keep you warm and dry. For cold water diving, providing more protection & buoyancy stability than a regular wetsuit.
как лучше всего выразится переводя слово fit в сочетании Maximum comfort and fit.
контекст: красивый фирменный ярлык (hang tag) на легководолазном костюме.
‘Ready-to-Wear Insulation’
Maximum comfort and fit with neoprene’s inherent thermal protection. Using durable drysuit technology and high quality materials, the Panther N1 is guaranteed to keep you warm and dry. For cold water diving, providing more protection & buoyancy stability than a regular wetsuit.
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | максимально облегающий и удобный | Andrey Belousov (X) |
4 +1 | оптимально облегающий и удобный | sergey (X) |
4 | покрой | Enote |
Proposed translations
+3
16 mins
Selected
максимально облегающий и удобный
№
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо за помощь! и всем спасибо!"
+1
1 hr
оптимально облегающий и удобный
Внутри ботинка проложены термоэлектроды, на которые подается ток, и специальный материал, размягчающийся при нагревании и оптимально облегающий стопу.
www.osp.ru/dl/2002/12/026.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 23:09:24 GMT)
--------------------------------------------------
здесь даже
оптимально облегающий и теплозащитный, скорее
Такими оптимальными теплозащитными свойствами обладает одежда, которая придает человеку комфортные теплоощущения. Тепло-защитные свойства одежды ...
www.uspi.ru/publications/rosman/rosman.html
www.osp.ru/dl/2002/12/026.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 23:09:24 GMT)
--------------------------------------------------
здесь даже
оптимально облегающий и теплозащитный, скорее
Такими оптимальными теплозащитными свойствами обладает одежда, которая придает человеку комфортные теплоощущения. Тепло-защитные свойства одежды ...
www.uspi.ru/publications/rosman/rosman.html
Peer comment(s):
agree |
Larissa Dinsley
: Вы правы, "оптимально" в данном случае гораздо более подходящий вариант, чем "максимальный".
4 hrs
|
максимально, как бы, - на всю катушку, оптимально - именно так, как надо :-)
|
10 hrs
покрой
Отойду в сторону швейных терминов. Maximum comfort and fit with - Максимум комфорта и удобный покрой вместе с ...
Something went wrong...