Dec 31, 2007 04:17
16 yrs ago
English term

go on sales calls

English to Russian Marketing Marketing
Account Sales Manager Wendy Thompson says having her manager go on sales calls with her makes her feel a little better about what she's doing. "I'd much rather have him look at it and tell me something's wrong up front, rather than repeat past mistakes and not understand why my numbers aren't increasing."

Кроме того, затруднение вызывает эта часть предложения ...having her manager go on sales calls with her makes her feel a little better about what she's doing. Что-то я слегка запутался. Поможете, коллеги? Спасибо

Proposed translations

+7
16 mins
Selected

см. ниже

По словам ..., если во время посещения (потенциальных) заказчиков ее сопровождает менеджер, она чувствует себя более уверенной в своих действиях.

(или клиентов, по контексту)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-12-31 04:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

ВАРИАЦИЯ НА ТЕМУ

По словам ..., она чувствует себя более уверенной в своих действиях, отправляясь к (потенциальным) заказчикам в сопровождении своего менеджера.
Note from asker:
а разве "sales calls" это не "озвон клиентов"? С Новым годом!
пардон, я имел в виду "обзвон клентов"
Peer comment(s):

agree Ekaterina Filatova : чувствует себя увереннее. я бы "действия" убрала.
1 hr
agree Enote : или .. она чувствует себя спокойней, если
5 hrs
agree chandan mishra
6 hrs
agree Sergei Tumanov : имхо - просто увереннее. Мы же не говорим:много уверенно, а вот более уверенно откуда-то пробивается. Постояно сам с этим борюсь..
1 day 4 hrs
agree Edgar Hermann : С Сергеем
1 day 12 hrs
agree Dorene Cornwell
1 day 20 hrs
agree Alla_K : автору вопроса: sales calls - досл. "посещения с целью продажи". Одно из значений "call" - визит.
1 day 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
2 days 7 hrs

Присутствие менеджера на встречах (при посещении) с заказчиками придает ей больше оптимизма

Если по контексту придается значение тому, что не все sales calls заканчиваются покупкой, то я бы сформулировал так: "при посещении потенциальных покупателей и постоянных клиентов..."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search