Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Dar trabalho
English translation:
he´s (becoming) a (bit of a) handful
Added to glossary by
Lars Palmer
Mar 28, 2008 15:39
16 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term
Dar trabalho
Non-PRO
Portuguese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Bob's lookin' horny sites on the internet, and He's only eleven.
"Ele já está dando trabalho..."
"Ele já está dando trabalho..."
Proposed translations
(English)
5 +4 | he´s a handfull | Lars Palmer |
4 +2 | becoming hard work... | R. Alex Jenkins |
4 | becoming troublesome | lexisproject |
4 | already giving us trouble | Amy Duncan (X) |
Change log
Mar 31, 2008 12:38: Lars Palmer Created KOG entry
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
he´s a handfull
Just one alternative of course but an equivalent idiomatic expression rather than just a literal translation
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-28 16:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
why not: a bit of a handfull
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-28 23:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Or merging Rebecca´s suggestion with mine to> He´s becoming a bit of a handfull
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-28 16:45:58 GMT)
--------------------------------------------------
why not: a bit of a handfull
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-03-28 23:37:37 GMT)
--------------------------------------------------
Or merging Rebecca´s suggestion with mine to> He´s becoming a bit of a handfull
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins
becoming hard work...
"He is already becoming hard work..."
You can't say "Give" or "Giving hard work" in English - it makes no sense.
Bob IS hard work, or rather; he is BECOMING hard work.
Hope it helps :)
You can't say "Give" or "Giving hard work" in English - it makes no sense.
Bob IS hard work, or rather; he is BECOMING hard work.
Hope it helps :)
23 mins
becoming troublesome
"he is becoming troublesome"
just another suggestion, perhaps useful, depending on the specific context.
http://dictionary.reference.com/browse/troublesome
troublesome = causing worry or difficulty
Example: troublesome children/tasks
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-03-28 16:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
or perhaps you might even say "becoming a trouble maker"
just another suggestion, perhaps useful, depending on the specific context.
http://dictionary.reference.com/browse/troublesome
troublesome = causing worry or difficulty
Example: troublesome children/tasks
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-03-28 16:04:42 GMT)
--------------------------------------------------
or perhaps you might even say "becoming a trouble maker"
1 day 10 hrs
already giving us trouble
He's only 11 years old and he's already giving us trouble.
Something went wrong...