Glossary entry

English term or phrase:

Global Leverage

French translation:

levier international

Added to glossary by Pierre Souris
Jun 24, 2010 19:40
13 yrs ago
English term

Global Leverage

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
a company department. Effet de levier mondial?
Change log

Jun 29, 2010 17:09: Pierre Souris Created KOG entry

Discussion

Pierre Souris Jun 26, 2010:
"rachats internationaux"? merci pour cette information Emileedgar. Ma solution est-elle compréhensible malgré l'approbation de nos pairs. Je ne sais. S'agit-il de "rachats internationaux" comme l'évoque le site que j'ai mis en référence?
emiledgar (asker) Jun 25, 2010:
c' est un service interne.
Pierre Souris Jun 25, 2010:
Note à Emiledgar S'agit-il, Emiledgar, de l'appellation du service interne d'une entreprise ou avez-vous rencontré "global leverage" dans le corps de votre texte original anglais?

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

levier international

Par déduction à partir de ce que j'ai posté en références, je propose cette locution cible. Je pense d'ailleurs par souci de concision que le terme "effet" est superfétatoire.
J'ai trouvé certains sites intéressants reprennant cette locution ci-dessus proposée, mais je n'arrive pas à retrouver celle-ci dans le corps de chaque texte affiché, car j'ai un nouvel ordinateur que je ne maîtrise pas très bien, tout du moins l'interface.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : je pense que c'est le sens de mondial, oui pour distinguer de global
1 hr
je vous remercie Gilles. Ne pensez-vous pas d'ailleurs que "mondial" est à éviter et que "international" convient mieux puisque l'on parle de "marchés financiers internationaux" et non pas "mondiaux", mais vous notiez "mondial" par analogie de sens, non?
agree mimi 254
8 hrs
merci mimi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
12 mins

effet de levier global

Global n'égale pas toujours mondial ...

Comme : global affordability = niveau de dépenses globalement acceptable

Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

global leverage (buyout)

"La stratégie américaine du global leverage buyout (financement d'entreprises par effet de levier à l'échelle mondiale)"
Je n'aime pas trop vous contredire Arnold d'habitude, mais ce site apparemment sérieux me permet de m'inscrire en faux (j'aurais tant aimé m'inscrire en "vrai", bizarre que cette expression n'existe pas) par rapport à vos écrits précédents

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2010-06-25 01:10:38 GMT)
--------------------------------------------------

Extrait de ces pages Web susmentionnées, très intéressantes :
Le global leverage buyout est une opérationfinancière dans laquelle un acquéreur utilise très peu de son propre capital en empruntant beaucoup pour uninvestissement à prix soldé dans une entreprise en difficulté, ou bien en y mettant le prix dans une entreprise solidequ'il restructure en la divisant en diverses entreprises de sous-traitance et en revendant le tout au prix fort aprèsavoir licencié le personnel d'origine, pillé le fonds de retraite, etc...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search