Feb 5, 2012 19:48
12 yrs ago
2 viewers *
English term

stalk and ambush

English to Italian Science Zoology stalk and ambush predator
The tiger is a “stalk and ambush” predator

La frase appare nella descrizione della tigre siberiana, mi chiedevo se esiste una definizione esatta in Italiano? Grazie in anticipo per l'aiuto

Proposed translations

+5
20 mins
Selected

predatore da agguato

Peer comment(s):

agree dandamesh
29 mins
Grazie:)
agree EleoE
2 hrs
Grazie:)
agree Andrea Alvisi (X)
11 hrs
Grazie:)
agree Gian
12 hrs
Grazie:)
agree Acubens
15 hrs
Grazie:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie a tutti per l'aiuto!"
+2
13 hrs

avvicinamento furtivo ed agguato

Sono due cose diverse ed alternative. Mettendo solo "agguato" si traduce solo "ambush". I molti hits con "predatore da agguato" si riferiscono perlopiù a pesci, e traducono in realtà "lurking predator", come il luccio.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-02-06 16:40:16 GMT)
--------------------------------------------------

Trovo interessante l'esempio fatto sopra del mamba nero: la citazione stessa fornita descrive la tecnica di caccia - che consiste nel restare -_immobile_ finchè la preda non è vicinissima. Quindi va benissimo per "ambush". Tutte le definizioni di "to stalk", invece, includono un movimento.
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
1 hr
grazie!
agree DrSeuss : Si', sono d'accordo
2 hrs
grazie!
Something went wrong...
+3
13 mins

predatore da imboscata

Essendo munito di pinne piccole e di muscoli deboli, questo squalo è un predatore da imboscata che trascorre gran parte del suo tempo sospeso nella colonna d'acqua.
http://it.wikipedia.org/wiki/Isistius_brasiliensis

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2012-02-05 20:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

A capable stalk-and-ambush predator, the cougar pursues a wide variety of prey.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cougar

The Jaguar is a classic “stalk and ambush” predator, and the largest and most dangerous big cat in the Western Hemisphere.
http://www.msnbc.msn.com/id/32954322/ns/travel-destination_t...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-02-06 17:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

In generale tenderei a essere d'accordo con Michele quando dice che "imboscata" traduce solo la parte "ambush". Rimarrebbe fuori un pezzettino della definizione, e proprio per questo non mi ero limitata a effettuare la ricerca solo in inglese e in italiano. Ho visto per esempio che su questo dizionario inglese-tedesco

http://www.dict.cc/english-german/stalk and ambush hunter.ht...

traducono "stalk and ambush hunter" con "Anschleichjäger". cercando oltre si trova anche l'altra versione, "Schleichjäger".

La parola ha diverse occurrences nelle due diverse forme:

http://www.google.de/search?sclient=psy-ab&hl=de&site=&sourc...
http://www.google.de/search?hl=de&sa=X&ei=bA8wT5euO8OH4gS8qs...

Ora, "Jäger" sta per "cacciatore, mentre "Anschleich" sta per "avvicinamento di soppiatto". Insomma, paradossalmente il tedesco traduce solo la parte "stalk"! Paese che vai... Lingua che trovi! ^^
Peer comment(s):

agree Gian : www.latelanera.com › ... › Natura Letale: Natural Born Killers - Dendroaspis polylepis (Black mamba): Dieta. Predatore diurno da imboscata, il Mamba nero è un eccellente arrampicatore, che resta immobile ...
12 hrs
Grazie Gian!
agree Emiliano Pantoja
13 hrs
Grazie 1000!
agree enrico paoletti
1 day 22 hrs
Grazie ^^
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search