Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Midtown/Downtown
Chinese translation:
中城/市区蓝色和浅蓝色
Added to glossary by
David Lin
Jan 26, 2014 05:27
10 yrs ago
English term
Midtown/Downtown
English to Chinese
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Estelle Drawstring Pant with Contrast Side Panel in Midtown/Downtown
http://www.revolveclothing.com/DisplayProduct.jsp?code=RILL-...
Midtown/Downtown 应该是代表颜色的,如何翻译?
http://www.revolveclothing.com/DisplayProduct.jsp?code=RILL-...
Midtown/Downtown 应该是代表颜色的,如何翻译?
Proposed translations
(Chinese)
3 | 中城/市区蓝色和浅蓝色 | David Lin |
4 | 中城/市中心 | SHU-DE RONG |
Change log
Jan 29, 2014 12:50: David Lin Created KOG entry
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
中城/市区蓝色和浅蓝色
美国纽约、波士顿和洛杉矶去 downtown 和 mid-town 的地铁路线颜色都用图中裤子的颜色 -蓝色。是不是这家美国服装公司根据地铁路线图颜色替裤子的 ‘蓝色’ 和 ’浅蓝色‘ 起了独特的名称? 如果有错, 请住在纽约和洛杉矶两个大城市的同仁指正。
http://www.mta.info/nyct/service/aline.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Line_(MBTA)
http://www.yelp.co.uk/biz/mta-metro-blue-line-los-angeles
http://zh.wikipedia.org/wiki/曼哈頓中城
建议翻译如下:
中城/市区蓝色和浅蓝色
供参考。
http://www.mta.info/nyct/service/aline.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Line_(MBTA)
http://www.yelp.co.uk/biz/mta-metro-blue-line-los-angeles
http://zh.wikipedia.org/wiki/曼哈頓中城
建议翻译如下:
中城/市区蓝色和浅蓝色
供参考。
3 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
中城/市中心
是否考虑不一定指颜色呢? 译成地名 ‘中城/市中心'。行否? 仅供参考。
Something went wrong...