Glossary entry

Spanish term or phrase:

Rúbrica (as used here)

English translation:

rubric

Added to glossary by gspcpt
Jun 9, 2019 11:01
4 yrs ago
Spanish term

Rúbrica (as used here)

Spanish to English Other Education / Pedagogy
This word appears in a document from Spain, on teaching a practicum:

Para la valoración se emplea una rúbrica desarrollada ad hoc que cumplimentan todos los miembros del tribunal, donde se evalúan los siguientes ítems:
• Expresión oral y claridad expositiva.
• Cumplimiento de los objetivos del briefing. (etc.)

It sounds to me like a form that the members (teachers and cooperating company members) fill out to evaluate the performance of the student. But I have never heard this word used like this before, and can find no definition that seems to match. Any ideas?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marcelo González

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Charles Davis Jun 11, 2019:
@gspcpt My impression is that this usage is more widespread and has been around for longer in the US, but it seems very well established in the UK, and it's in a lot of EU sources. A few more examples:

"A rubric is a tool used in the process of assessing student work that usually includes Popham’s (1997) three essential features: evaluative criteria, qualitydefinitions for those criteria at particular levels and a scoring strategy.”
https://www.plymouth.ac.uk/uploads/production/document/path/...

https://www.teachingenglish.org.uk/blogs/vicky-saumell/vicky...

"What are rubrics?
A rubric is a marking scheme that you can use online. A rubric displays evaluation criteria and shows your expectations for the quality of an assignment."
http://www.elearning.fse.manchester.ac.uk/rubrics-what-are-t...

"Rubrics are a teaching and grading tool which allow you to formalise grading schema for an assessment item."
https://www.leeds.ac.uk/vle/staff/assess/rubrics/

These are just some of the first few Google results.
Charles Davis Jun 11, 2019:
@Katherine I should add that it also still means "the written instructions for a task"; at least the British Council still uses it to mean that.
gspcpt (asker) Jun 11, 2019:
Is this term used in both the U.S. and the UK, or is it more prevalent in one area?
Charles Davis Jun 11, 2019:
@Katherine When I was a student, and later a teacher, "rubric" meant the instructions on the exam paper: "make sure you stick to the rubric". But apparently it's being used in this different sense nowadays, related to assessment.
Katharine Spence Jun 11, 2019:
I'm a language examiner and rubric is the standard English usage to describe a task in exams.
Wilsonn Perez Reyes Jun 9, 2019:
KudoZ Rules 1.4 Glossary form must be maintained.
Draft glossaries are generated automatically from KudoZ questions and answers. For this reason, expressions such as "see below", "in this context", etc., must not be entered in the boxes provided for terms, either when posting source terms or proposing translations.
https://www.proz.com/siterules/kudoz_general/1.4#1.4
gspcpt (asker) Jun 9, 2019:
Glad my question helped. I had never heard "Rubric" used in this way, and I had not even googled it in English as it sounded like such a "false friend".
neilmac Jun 9, 2019:
PRO query I consider this to be a pro query, as I've occasionally struggled to find the best translation for "rúbrica" in certain contexts and I'm supposed to be a pro, or so they tell me. Then again, I also had to look up 'practicum', as I'd never heard the term used to describe the 'practicals' or practice section of a course. We live and learn. What I'm trying to say, in a roundabout way, is that just because you know something doesn't mean everybody does.

Proposed translations

+6
14 mins
Selected

rubric

I have just taken advice on this from my wife, who is a Spanish secondary school teacher. She has explained to me that "rúbrica" is a very widely used term nowadays for what is effectively a set of assessment criteria: the criteria themselves and the document in which they are set out. The word that occurred to me immediately for this was "checklist", but she tells me that this Spanish use of "rúbrica" actually comes from English, where "rubric" is used in this sense. In my day "rubric" meant the instructions on an exam paper; you lost marks for not following the rubric. But nowadays "rubric" is this: it's like a checklist, but gives more detail. I'm sure it's the term you need. Apparently it's used at EU level, where many of the new concepts and terms in Spanish education come from, and "rubric" is the English equivalent.

The first examples of the many examples I found online were from the United States and Australia, but it's used in the UK too. Here's a good example:

https://www.heacademy.ac.uk/system/files/gen_164_0.pdf
Peer comment(s):

agree Marcelo González
11 mins
Thanks, Marcelo :-) Have a good Sunday!
agree patinba : Thanks for this Charles. https://www.futurelearn.com/courses/educational-design/0/ste... defines it as a matrix or grid.
41 mins
Thanks, Pat :-) Yes, that's what it is, in effect.
agree Cristina Gonzalez : Yup. Used in the US nowadays too.
3 hrs
Thanks, Cristina :-) I'm behind the times!
agree Adolfo Fulco
4 hrs
Thanks, Adolfo :-)
agree neilmac : 'Checklist' is immediately understandable, whereas 'rubric' is more recondite IMHO (I had to google "practicum", it's a new term for me).
8 hrs
Cheers, Neil :-) Well I didn't know it! But everyone professionally involved in education these days does, apparently, and that's the audience, I presume.
agree MollyRose
1 day 5 hrs
Many thanks, Molly :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Great answer! Thanks, my vocabulary has been expanded!"
7 hrs

rule/guide

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search