Glossary entry

inglês term or phrase:

best-corrected visual acuity

português translation:

AVMCP Acuidade visual melhor corrigida

Added to glossary by jorges
Dec 31, 2021 21:13
2 yrs ago
26 viewers *
inglês term
Change log

Jan 14, 2022 20:18: jorges Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hora
Selected

AVMCP Acuidade visual melhor corrigida

AVMCP Acuidade visual melhor corrigida para perto
https://repositorio.unifesp.br/bitstream/handle/11600/59730/...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2021-12-31 22:37:15 GMT)
--------------------------------------------------

Quero dizer: Acuidade visual melhor corrigida [AVMC]
Peer comment(s):

agree Liane Lazoski
1 hora
agree Lucas Santos : Perfeito!
2 dias 18 horas
agree Mario Freitas :
3 dias 12 horas
agree Antônio Souza
3 dias 15 horas
agree Alaíde Assunção
4 dias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
1 hora

melhor acuidade visual corrigida (MAVC)

“OBJETIVO: Avaliar o comportamento do anel modificado de tensão capsular em cataratas traumáticas com subluxação, analisando a acuidade visual, centração do saco capsular, pseudofacodonese, seguimento pós-operatório, e complicações intra e pós-operatórias.”

https://repositorio.unifesp.br/xmlui/handle/11600/3958?local...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-31 22:18:08 GMT)
--------------------------------------------------

melhor acuidade visual corrigida: https://google.com/search?q="melhor acuidade visual corrigid...
Peer comment(s):

agree Ana Rita Santiago
2 dias 16 horas
disagree Lucas Santos : "best" refere-se a "corrected. Best-corrected = melhor corrigida, mais bem corrigida. A posição de" melhor "está incorreta e gera ambiguidade. É um erro comum, mas infelizmente sua tradução está equivocada.
2 dias 18 horas
agree Claudio Chagas : "mais bem" é o mais correto, embora "melhor" seja mais comum.
2 dias 20 horas
agree Sofia Gomes : Em PT-PT segundo a Revista da Sociedade Portuguesa de Oftalmologia, o termo correto é "melhor acuidade visual corrigida"
3 dias 17 horas
agree Fernanda Rodella
4 dias
Something went wrong...
-2
1 dia 23 horas

acuidade visual bastante ampliada.

Se a acuidade foi corrigida então ela atingiu um grau de visão muito maior e portanto minha sugestão é "ampliada",
Peer comment(s):

disagree Lucas Santos : Infelizmente a tradução está equivocada.
20 horas
disagree Claudio Chagas : "ampliada" sugere aumento da largura ou da profundidade do campo visual.
22 horas
Something went wrong...
-1
2 dias 19 horas

visão melhor corrigida

Visão melhor corrigida ou
Acuidade visual melhor corrigida

Cuidado com a posição de "melhor", que pode tornar a tradução desnecessariamente ambígua, infelizmente um erro comum
Peer comment(s):

disagree Claudio Chagas : Não confundir visão com acuidade visual. Esta faz parte daquela.
1 hora
No contexto, a tradução funciona bem, com a vantagem de não ser ambígua.
Something went wrong...
3 dias 18 horas

melhor acuidade visual corrigida

Em PT-PT segundo a Revista da Sociedade Portuguesa de Oftalmologia, o termo correto é "melhor acuidade visual corrigida"
Something went wrong...
10 dias

Acuidade visual melhor corrigida (AVMC)

Não encontrei uma referência científica muito precisa sobre esse termo, todas estavam discordantes entre si na ordem das palavras. Mas em compreensão e coerência acredito que essa seja a melhor alternativa.
Example sentence:

"A acuidade visual para longe não corrigida e melhor corrigida não diferiu com significância entre os grupos (p=0,144). "

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search