Jan 31 13:05
3 mos ago
22 viewers *
English term

Discloser shall be entitled to the granting of injunctive relief

English to Italian Other Law: Contract(s) Accordo di riservatezza
Si tratta di una dicitura all'interno di clausola di un Accordo di riservatezza (Non-Disclosure Agreement), questa è la clausola completa:

"Remedies. Recipient acknowledges that remedies at law may be inadequate to protect Discloser against any actual or threatened breach of this Agreement by Recipient, and, without prejudice to any other rights and remedies otherwise available to Discloser, Recipient agrees that Discloser shall be entitled to the granting of injunctive relief in its favor without proof of actual damages.

Grazie mille a chi mi darà un consiglio

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

la Parte Divulgante ha diritto all'emissione di un decreto ingiuntivo in suo favore

Una proposta.
Peer comment(s):

agree martini
17 hrs
Grazie!
agree Angie Garbarino
1 day 2 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs

La Parte Divulgante ha diritto a richiedere/chiedere un provvedimento ingiuntivo

.
Peer comment(s):

agree Elena Baccioli : OR "La Parte Divulgante potrà presentare istanza per un decreto ingiuntivo"
5 days
Grazie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search