Apr 24 15:57
19 days ago
17 viewers *
Czech term

RESS

Czech to English Medical Medical (general)
RESS: xxxx
In the medical report. This is one of the categories about the recent injury and subsequent results.

Discussion

Michaela Bordessoule (asker) Apr 28:
Sorry Andrzej, myslím, že Šárčina odpověď bude ta pravá.
@Šárka Lhoták, dáte si Váš návrh oficiálně do navrhovaných překladů, ať Vám to mohu potvrdit? Díky.
Sarka Lhotak Apr 27:
However, you wouldn't use Resumé in English, the word is typically understood as životopis. I would use summary or conclusion.
Andrzej Ziomek Apr 25:
Hi Michaela,
I'm glad to hear it was useful. Have a nice day.
Michaela Bordessoule (asker) Apr 25:
Proposed translation Hi Andrzej, your suggestion is spot on. The PDF document is really useful. Please add your answer below, so I can close this request. Thank you.
Andrzej Ziomek Apr 25:
@Michaela Bordessoule

What kind of data come after this abbreviation?

Proposed translations

19 mins

revision, excision, suture

Assuming that "SS" is a double key stroke typo: RES = revize, excize, sutura, which may fit the injury context.
Something went wrong...
1 day 7 hrs

resumé

.
Example sentence:

RESS, Res. resumé (souhrn)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search