May 7 21:11
15 days ago
28 viewers *
English term

Tang

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Wood tools
Bonjour,
Je traduis des consignes de sécurité sur l'utilisation d'une tronçonneuse. Dans la description de la machine, on trouve la phrase suivante :

"The Tang is the part of the drive link at the bottom. It cleans and moves the lubricant along the bar groove during cutting operations.È

Dans la vidéo d'explication, la partie indiquée sous ce nom semble faire partie des maillons entraîneurs (ou maillons-guides).

Quelqu'un a-t-il suffisamment de connaissances dans de domaine pour éclairer ma lanterne? Merci beaucoup

Sophie

Discussion

Tomasso May 10:
les petites pointes qui rentrent dans le guide-ch As Marc stated POINTS "Les entraineurs :Les maillons d’entraînement ou entraineurs sont les **petites pointes** qui rentrent dans le guide-chaîne.Pour connaitre le nombre d’entraineurs, il vous suffit de démonter la chaine et de les compter."https://www.expert-motoculture.fr/p/chaine-de-tronconneuse-6... how to explain points on a drive link iin French, with foot note? Seems there must be a more precise tern??
Then... "soie"? https://en.wikipedia.org/wiki/Tang_(tools) and the same article in French https://fr.wikipedia.org/wiki/Soie_(escrime)
I believe "soie" will be much more associated with "silk" to any French speaker who isn't familiar with blade terminology, hence why I think "curette" is a fitting term as it would make sense to a French speaker (by association). In any case, it seems the phrasing of the source allows for either.
"But the article for soie is for fencing?" - Then there is no choice but to go for "dent", "pointe", or maybe even "partie inférieure" du maillon entraîneur, as it looks like there is no equivalent term in French. Or more like the maillon entraîneur means (mainly) the tang as Tomasso pointed. But the wording here calls for a specific word for the pointy bit, and one would think there's already plenty of "dents" or "pointes" in a chainsaw safety manual. Then again, hearing "tang" in English would hardly make one think of a power tool, but a delicious dish. Language is context relevant.
Proz's choice to build their glossary off a reward-based community helpdesk for specific context might need discussion; in the meantime, one can only try and help others complete their work.
Tomasso May 9:
dents riangulaires, what official term in French? Comment compter le nombre de maillons de votre chaîne ?
Le nombre de maillons entraîneurs est le premier moyen de retrouver votre chaîne. Il est donc bien utile de savoir les compter sans se tromper. Petite astuce : marquer un maillon avec un feutre et compter les maillons entraîneurs suivants. Les maillons entraîneurs correspondent aux **petites dents triangulaires situées à l'intérieur ***de la chaîne. Le rôle du maillon est d'être entraîné par le pignon autour du guide.

https://www.matijardin.fr/blog/comment-trouver-le-nombre-de-...

dents de propulsion maillon entraineur
@Marc Desreumaux Your webrefs are translations, most likely MT or AI-based, of Oregon's native US English and it seems likely that the term curette has been used owing only to an ill-defined spatial association with the groove in the guide.
curette may be in a EN/FR termbase in relation to chainsaws because it is a hand tool used to clean the groove in the guide (compare https://en.wikipedia.org/wiki/Curette and https://fr.wikipedia.org/wiki/Curette with https://le-besson.com/Curette-de-guide-5400182018438--000426... ).
Asker's 'tangs' also run in the groove (hence the algorithm's confusion), but their purpose is to ensure the chain is properly aligned with the groove.
Conclusion: tangs are not curettes.

Proposed translations

18 hrs
Selected

curette (du maillon entraîneur)

Page 56 du manuel donné en référence.
Note from asker:
Merci beaucoup, Marc. Cette question a suscité de vives discussions, mais j'ai le sentiment que votre réponse est bien la bonne :)
Peer comment(s):

agree Nathalie Stewart : FR: "Le pignon est trop usé; la curette du maillon touche le fond du pignon..." English equivalent with illustration: https://images.app.goo.gl/5EWBtFM2N7wkb9Pz8 "Drive sprocket has worn down until drive-link tangs hit bottom."
26 mins
Thank you for the extra reference, the manual I provided took a while to load for me.
disagree Jennifer Levey : Explanation too long to insert here - please see discussion box.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, Marc. Cette question a suscité de vives discussions mais je pense que votre réponse est la bonne."
3 hrs

Maillon d’entraînement

https://www.oregonproducts.com/fr_ca/findingtherightsawchain...

SEE Picture....Quatre composantes de base d’une chaîne de tronçonneuse
image.generic.altText
Gouge
Rivet
Maillon d’entraînement
Maillon d’attache


Canada Bilingual https://www.oregonproducts.com/en_ca/products/forestry/saw-c...

Also called DRIVE LINK https://www.oregonproducts.com/en_ca/product-support/chainsa... "FOUR BASIC COMPONENTS OF SAW CHAIN
1. Cutter
2. Rivet
3. Drive Link
4. Tie Strap (end of quote)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2024-05-09 20:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe this ...(.les problems de Traduction Assistee Ordinateur, Algorithm, Bolean meanigs from language to language))..

Please look at

Comment compter le nombre de maillons de votre chaîne ?
Le nombre de **maillons entraîneurs** est le premier moyen de retrouver votre chaîne. Il est donc bien utile de savoir les compter sans se tromper. Petite astuce : marquer un maillon avec un feutre et compter les maillons entraîneurs suivants. Les maillons entraîneurs correspondent aux*** petites dents ***triangulaires situées à l'intérieur de la chaîne. Le rôle du maillon est d'être entraîné par le pignon autour du guide.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2024-05-09 20:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.matijardin.fr/blog/comment-trouver-le-nombre-de-... small triangular teeth, sprockedt meshes with the drive tang, tooth, and it also brings the oil that is injected into the groove of the chain and bar.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : Your own reference coment says that the 'tang' is a part of the 'drive link', and this 'drive link' is the complete maillon d’entraînement, not the 'tang' (the projection of that link which slides in the bar).
1 hr
D'accord, es cierto, los probemas de TAO, muchas veces en chino.
Something went wrong...
2 days 11 hrs

tenon (d'entraînement)

Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

chain saw tang?

https://www.rcpw.com/blog/chainsaws-getting-to-know-your-cha...

Chain Links
Every chain is made of links; your saw’s chain has three types: cutting teeth, drive links, and tie straps. Your chain’s cutting teeth are the “business” end of the chain; these do the cutting or chipping when you cut with your saw. These cutting teeth come in different varieties which are referred to as different cutting tooth profiles. The next type of link found in your chain is the drive link. The drive links travel inside the*** groove on your chainsaw’s guide bar*** while the drive sprocket makes contact with the*** tang of the links.*** This is what propels your saws chain around your guide bar. It’s important to make sure your chain’s gauge is compatible with your guide bar’s groove width. The tie straps are the links that attach the cutting teeth and the drive links together. They don’t have cutting teeth or the*** tang of the drive links***, these links just hold the chain together. A tie strap with preset rivets is called a preset tie strap, the other half that just has rivet holes is referred to as a tie strap. Depending on your chain’s cutting tooth spacing there may be more or less of these in your chain

Encor..https://diy.stackexchange.com/questions/58327/does-the-numbe... SEE PICTURES..."9

Gauge is the thickness of the drive tangs on the saw chain. Chain gauge must match the groove width on the bar."
Something went wrong...
19 hrs
Reference:

Diagrams in English, showing which part the "tang" is:

https://images.app.goo.gl/zHcedeTWmHoKHZfy6

https://images.app.goo.gl/5EWBtFM2N7wkb9Pz8
"Drive sprocket has worn down until drive-link tangs hit bottom. Replace drive sprocket. Sharpen drive-link tangs as shown in the illustration below, if possible. If not, replace the chain. This remedy applies to picture 21."

The link provided by Marc Desreumaux above for the term "curette" is the exact equivalent in French.
Peer comments on this reference comment:

disagree Jennifer Levey : Please see discussion box.
22 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search