May 16, 2008 10:26
16 yrs ago
Catalan term

capo

Catalan to English Bus/Financial Business/Commerce (general) vehicle
Es fa la comprovacio y s'observa danys al capo del vehicle que es troba enfoncat i li falta la matricula.
Proposed translations (English)
3 +7 bonnet (UK) hood (US)

Proposed translations

+7
24 mins
Selected

bonnet (UK) hood (US)

Hi Lavinia,

Hope this is right; I'm a speaker of Spanish, not Catalan, but I expect it is the same part.

Good luck!

Álvaro
Peer comment(s):

agree Milena Bosco (X) : Capo =capon in castellano :)
22 mins
Or "capó". Thanks M.
agree Ross Andrew Parker : That's it. AUT Part de la carrosseria d'un automòbil que constitueix la tapa del motor.
26 mins
Thanks Ross. :O)
agree Aïda Garcia Pons : exacte, capó.
1 hr
Gràcies Aida. :O)
agree psicutrinius
1 hr
agree Eva Gea : You are absolutely right, Álvaro! This is it! The problem is that the original Catalan text is packed with spelling errors!! (One of them being the accent missing on "capó"!) Cheers, :-)
1 hr
Thanks Eva - I did wait a while for specialists in this pair to answer, but it seemed clear enough. :O)
agree Etienne Muylle Wallace
4 hrs
agree Juan Jacob : De hecho, ni es catalán: es francés --> capot de la voiture.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search