Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
rettergangsregel
English translation:
procedural rule
Added to glossary by
Steen Johnsen (X)
Apr 25, 2007 17:18
17 yrs ago
Danish term
rettergangsregel
Danish to English
Law/Patents
Law (general)
Landsretten har heller ikke begået en rettergangsfejl i relation til det i dommen i Rigsretssagen
Proposed translations
(English)
3 | procedural rule | Christine Andersen |
5 +1 | procedural error | Diarmuid Kennan |
Proposed translations
1 hr
Selected
procedural rule
procedural rule
'rettergangsregel' does not seem to be a frequently used expression, but in the context below it seems to mean procedural rule.
http://www.themis.dk/synopsis/docs/Lovsamling/Retsplejeloven...
§ 946. Tilsidesættelse eller fejlagtig anvendelse af en rettergangsregel skal ikke bevirke ophævelse af en påanket dom, medmindre det findes antageligt, at iagttagelse af den pågældende regel kunne have medført et andet udfald af sagen.
Stk. 2. Ikke-iagttagelse af rettergangsregler, som udelukkende er foreskrevne til betryggelse for tiltalte, kan ikke føre til forandring til hans skade.
'rettergangsregel' does not seem to be a frequently used expression, but in the context below it seems to mean procedural rule.
http://www.themis.dk/synopsis/docs/Lovsamling/Retsplejeloven...
§ 946. Tilsidesættelse eller fejlagtig anvendelse af en rettergangsregel skal ikke bevirke ophævelse af en påanket dom, medmindre det findes antageligt, at iagttagelse af den pågældende regel kunne have medført et andet udfald af sagen.
Stk. 2. Ikke-iagttagelse af rettergangsregler, som udelukkende er foreskrevne til betryggelse for tiltalte, kan ikke føre til forandring til hans skade.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen!"
+1
4 mins
procedural error
I think this is what you need (not rettergangsregel)
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-25 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
I would say 'a rule of procedure' or 'a procedural rule'
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-25 17:38:19 GMT)
--------------------------------------------------
I would say 'a rule of procedure' or 'a procedural rule'
Note from asker:
it's my mistake, but I also would like to know the translation of "rettergangsregel"? |
Discussion
vidneforklaringer
Thanks! :-)