Glossary entry

Danish term or phrase:

lovbekendtgørelse

English translation:

consolidated act

Added to glossary by Suzanne Blangsted (X)
Mar 9, 2004 19:30
20 yrs ago
19 viewers *
Danish term

lovbekendtgørelse

Danish to English Other Law (general)
lovbekendtgørelse nr. 322 af 2.august 2002. I think legal notice but can't find an exact reference.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

Consolidated act

directly from Frandsen's legal dictionary.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 19:34:22 (GMT)
--------------------------------------------------

I recommend you use \"Consolidation Act\"
Peer comment(s):

agree Susanne Roelands
8 mins
tak
agree Monika Truszkowska-Pruchniewicz
17 mins
tak
agree Christine Andersen
11 hrs
tak
agree Eliza-Anna
14 hrs
tak
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for the help!"
16 mins

Promulgation Order/Implementing Statutory Instrument (already kind of in ProZ.Com glossaries)

I say already in glossaries, but the answers given to one question are so many it's impossible to choose.

Bailey's Handels- og Fagordbok gives promulgation order and also the - puzzling - consolidated act (no initial caps)that would operate only to bring together disparate statutes.

Here it is publicising a statute.

'*Promulgation Order* No. 529 of 4 august 1989 issued by the Danish Ministry of Defence. Promulgation Order on the Danish Pilotage Act. Danish Act No. ...'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search