Glossary entry

English term or phrase:

call-off order

Czech translation:

(jednotlivá) objednávka podaná v rámci předem uzavřené rámcové smlouvy

Added to glossary by Dana Soukupova
Jul 22, 2013 07:27
10 yrs ago
4 viewers *
English term

call-off order

English to Czech Bus/Financial Business/Commerce (general)
This agreement is a framework agreement which entitles the Customer to call off the services described in the service description by sending individual call-off orders through the Services web portal provided for this purpose by the Company.

Děkuji.

Discussion

Jan Jokl (X) Jul 22, 2013:
Storno objednávky Pohybujeme se v reálném světě. Kdo už podává ´příkazy ke zrušení objednávky´apod. ? :)

Proposed translations

+2
35 mins
Selected

(jednotlivá) objednávka podaná v rámci předem uzavřené rámcové smlouvy

za předem sjednaných rámcových podmínek, čímž se ušetří čas při zadávání jednotlivých objednávek - pracovník vyplní jen množství, termín apod...

bohužel mě nenapadá stručnější český překlad, který by zachoval význam...
Peer comment(s):

agree jankaisler : o. na základě r. smlouvy
32 mins
Děkuji
agree Hana Rutova
1 day 3 hrs
Děkuji
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji.... nakonec jsem použila verzi "objednávka na základě rámcové smlouvy""
4 mins

Příkaz ke / žádost o zrušení služby

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search