Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Cold circuit / Hot circuit
Czech translation:
okruh studené vody / okruh přehřáté vody
Added to glossary by
Ondřej Houdek
Apr 14, 2014 16:41
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Cold circuit / Hot circuit
English to Czech
Other
Engineering (general)
Jedná se o oblast kogenerace a rekuperace.
Studenovodný a horkovodný oběh?
Hot circuit :
- Fluid: superheated water
- Minimum inlet temperature : 140 °C
- Maximum inlet temperature : 150 °C
- Minimum outlet temperature : 110-115 °C
- Flow rate : 5.5 kg/s (for pressurised water)
Cold circuit :
- Fluid: water
- Inlet temperature : 20 °C
- Maximum inlet temperature : 30 °C
- Outlet temperature : 35-40 °C
- Flow rate : 7.5 kg/s
Předem děkuji!
Studenovodný a horkovodný oběh?
Hot circuit :
- Fluid: superheated water
- Minimum inlet temperature : 140 °C
- Maximum inlet temperature : 150 °C
- Minimum outlet temperature : 110-115 °C
- Flow rate : 5.5 kg/s (for pressurised water)
Cold circuit :
- Fluid: water
- Inlet temperature : 20 °C
- Maximum inlet temperature : 30 °C
- Outlet temperature : 35-40 °C
- Flow rate : 7.5 kg/s
Předem děkuji!
Proposed translations
(Czech)
4 +2 | okruh studené vody / okruh přehřáté vody | Jiri Lonsky |
3 | okruh studené vody / okruh teplé vody | Jitka Komarkova (Mgr.) |
3 | studenovodní okruh / horkovodní okruh | Ondrej Pisa |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
okruh studené vody / okruh přehřáté vody
Pokud jde o teplotu nad bodem varu (za normálního tlaku), přídavné jméno "přehřátá" je na místě.
Peer comment(s):
agree |
rosim
13 hrs
|
díky
|
|
agree |
Pavel Prudký
: jen mimochodem, při normálním tlaku asi těžko ;-)
14 hrs
|
díky (mimochodem, bod varu, ke kterému se "přehřátá" vztahuje, je bod varu za atmosf. tlaku, takže voda bude přehřátá za tlaku vyššího)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji"
9 mins
okruh studené vody / okruh teplé vody
třeba tak bych to viděla, aby to znělo česky...
http://www.kvalitni-tepelna-cerpadla.cz/wp-content/uploads/n...
http://www.kvalitni-tepelna-cerpadla.cz/wp-content/uploads/n...
1 hr
studenovodní okruh / horkovodní okruh
Vzhledem k uvedeným teplotám bych použil spíše okruh horké vody (horkovodní). Přeci jen v tom je určitý rozdíl.
horkovodní - teplota vody nad 110 °C
teplovodní - teplota vody do 110 °C
horkovodní - teplota vody nad 110 °C
teplovodní - teplota vody do 110 °C
Discussion
Vodu 140-150 °C asi těžko nazývat teplou nebo horkou.