Glossary entry

English term or phrase:

Whistleblower\'s Charter

Czech translation:

Zásady pro oznamování nekalého jednání

Added to glossary by Markéta Demlová MITI
Jun 29, 2015 16:35
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Whistleblower's Charter

English to Czech Bus/Financial International Org/Dev/Coop
Všichni asi víme, oč se jedná - seznam pravidel, jak v podniku nahlásit něco nekalého. Hledám zavedený český překlad. Eur-Lex whistleblowerům říká "informátoři", a "Charta informátora" v našem kontextu působí dost komicky. Předem díky za Vaše rady.
Proposed translations (Czech)
3 Zásady a práva oznamovatele

Discussion

Jana Zajicova Jun 29, 2015:
Zásady oznamování přečinů Nebo něco na ten způsob, aby to nebylo bombastické.
Roni_S Jun 29, 2015:
I have translated several documents for a Slovak law firm on this subject and they have used the terms (sorry, it's Slovak not Czech) "oznamovateľ" for whistleblower and "vnutorna smernica o oznamovanie protispoločenskej činnosti" as the document name, where oznamovanie protispoločenskej činnosti means whistleblower. Maybe that'll help :)
Jitka Komarkova (Mgr.) Jun 29, 2015:
Zásady pro schránku důvěry Střelím od boku, použila bych asi toto, běžně se to používá a všichni tady víme, o co jde...
Markéta Demlová MITI (asker) Jun 29, 2015:
Mně to evokuje socialistické práskače a proti tomu Chartu. Slovu "charta" bych se tedy chtěla vyhnout úplně, v tomto kontextu mi přijde moc silné.
Ivan Šimerka Jun 29, 2015:
Charta informátora mi komicky nepřipadá. Prošel jsem ostatní možnosti překladu "charter" anezdají se mi ani zdaleka vhodné.

Proposed translations

14 hrs
Selected

Zásady a práva oznamovatele

Charta by měla být listina zásad a práv.

Zde používají "Zásady pro oznamovatele":
http://www.denso.cz/www/storage/01 - Dokumenty/Eticky_kodex ...

Další možnosti např. ochrana oznamovatelů, kodex/principy/zásady/pravidla ochrany oznamovatelů apod.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky. Nakonec jsem použila "zásady pro oznamování nekalého jednání", což je sice dlouhé, ale odpovídá to terminologii, kterou firma používá v podobných dokumentech :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search