Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lien
French translation:
droit de privilège
Added to glossary by
David BUICK
Dec 18, 2007 09:25
16 yrs ago
22 viewers *
English term
lien
English to French
Law/Patents
Law (general)
Q: What if a property release is signed, but then the property owner sells the house?
A: The property release is like a lien on the property.
It is up to the property owner to disclose the release’s existence to the purchaser.
contexte : "property" désigne un bien figurant sur une photo dans le cadre d'une séance de prises de vue
merci !
A: The property release is like a lien on the property.
It is up to the property owner to disclose the release’s existence to the purchaser.
contexte : "property" désigne un bien figurant sur une photo dans le cadre d'une séance de prises de vue
merci !
Proposed translations
(French)
3 +2 | droit de privilège | David BUICK |
3 +1 | lien | amv |
Change log
Dec 31, 2007 09:07: David BUICK Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
droit de privilège
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
+1
10 mins
lien
Le mot est le même et veut dire un engagement qui est lié propriété.
Peer comment(s):
agree |
Jean-Claude Gouin
: Souvent, au Canada, on parle "d'enregistrer un lien" sur une propriété (voiture, édifice, etc.) ...
6 hrs
|
Something went wrong...