Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dear valued customer
Russian translation:
уважаемый клиент
English term
valued XXX customer
"Dear Valued GMC Customer..."
Как это лучше выразить?
4 +6 | Уважаемый клиент XXX | Mikhail Kropotov |
5 | Глубокоуважаемый клиент ... | Ravshan K.M. |
Non-PRO (1): Angelika Kuznetsova
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Уважаемый клиент XXX
А "ценного/привилегированного" куда деть? |
agree |
Feruza Dostie
2 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Erzsébet Czopyk
: tochno i dostatochno, ne nado prjamo glubokouvazhaemij, eto dlja general'nogo direktora
14 mins
|
Спасибо!!
|
|
agree |
Andrew Stefanovsky
: Стандартная форма обращения к клиенту.
46 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
adriennp
48 mins
|
agree |
Arkadi Burkov
53 mins
|
agree |
Angela Greenfield
: и "любимого и ненаглядного" тоже подразумевает. :-)
1 hr
|
Глубокоуважаемый клиент ...
agree |
Galina Palyvian
: Agree!
5 mins
|
Thank you, Galina
|
|
disagree |
Andrew Stefanovsky
: Too much!
39 mins
|
I would say so if it were just "Dear"...
|
Discussion
Привилегированный ни при чем.