Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
loose union
Russian translation:
свободный союз
Added to glossary by
Angelina Asparuhova
Jun 6, 2003 11:03
21 yrs ago
English term
loose union
English to Russian
Other
Government / Politics
politics
Vujanovic served as prime minister from February 1998 until April 2002, when he submitted his resignation amid a government crisis over the deal with Serbia to reshape the country into a loose union of two states.
Смысл ясен. Насколько понимаю, это термин. Как точно это называется по-русски?
Спасибо!
Смысл ясен. Насколько понимаю, это термин. Как точно это называется по-русски?
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +6 | свободный союз | Elenacb |
5 +5 | Что-то вроде союза | Yuri Smirnov |
3 | непрочный союз | Natalya Zelikova |
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
свободный союз
"В конце 2002 года Коштуница потеряет пост президента Югославии в связи с преобразованием федерации в более свободный союз Сербии и Черногории. "
"Она попыталась определить форму будущего югославского государства: или как Ассоциацию, Союз независимых республик или как Свободный союз республик при сохранении нынешних территориально-административных границ СФРЮ, но в любом случае с сильной экономической интеграцией, таможенным союзом и центральными координирующими и даже парламентскими органами.
"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:36:43 (GMT)
--------------------------------------------------
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_2287000/2287672...
"Она попыталась определить форму будущего югославского государства: или как Ассоциацию, Союз независимых республик или как Свободный союз республик при сохранении нынешних территориально-административных границ СФРЮ, но в любом случае с сильной экономической интеграцией, таможенным союзом и центральными координирующими и даже парламентскими органами.
"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:36:43 (GMT)
--------------------------------------------------
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/news/newsid_2287000/2287672...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большущее спасибо!"
+5
5 mins
Что-то вроде союза
Нет, это вряд ли термин. Поэтому можете переводить "по нюху". Я бы сказал "нежесткий союз" или "в какое-то подобие союза", "что-то вроде союза".
У нас с Россией та же история. Мы не они и никогда ими не будем. Союз вроде есть, но вроде его и нет.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:09:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Можно еще сказать \"объединение по типу союза\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:10:58 (GMT)
--------------------------------------------------
\"союз с большой степенью автономии\"
У нас с Россией та же история. Мы не они и никогда ими не будем. Союз вроде есть, но вроде его и нет.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:09:56 (GMT)
--------------------------------------------------
Можно еще сказать \"объединение по типу союза\".
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:10:58 (GMT)
--------------------------------------------------
\"союз с большой степенью автономии\"
Peer comment(s):
agree |
Ol_Besh
: Отличные варианты! Мои 5 копеек: "рыхлый союз" или "рыхлое образование / сообщество" и т. д.
2 mins
|
Да-да. Тут уже можно выбирать "согласно здоровью и полученному образованию".
|
|
agree |
rapid
35 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Kirill Semenov
: "типа союз" ;-)
41 mins
|
Спасибі
|
|
agree |
Yuri Grachev
43 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Mark Vaintroub
1 hr
|
Спасибо
|
9 mins
непрочный союз
Может это просто "непрочный (нестабильный) союз"?
или вариант - "неравный"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:16:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Скорее всего, вариант Юрия \"союз с большой степенью автономии\" или \"Свободный союз\", т.к.
Under a European Union-brokered accord approved by parliament, the two republics stick together in a loose union that gives each greater autonomy and the trappings of statehood. The final breakup of the former Yugoslavia -- outright independence for both -- could come as soon as 2006.
----
http://www.hollandsentinel.com/stories/020503/new_jdfjjdfkgn...
или вариант - "неравный"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 11:16:01 (GMT)
--------------------------------------------------
Скорее всего, вариант Юрия \"союз с большой степенью автономии\" или \"Свободный союз\", т.к.
Under a European Union-brokered accord approved by parliament, the two republics stick together in a loose union that gives each greater autonomy and the trappings of statehood. The final breakup of the former Yugoslavia -- outright independence for both -- could come as soon as 2006.
----
http://www.hollandsentinel.com/stories/020503/new_jdfjjdfkgn...
Something went wrong...