Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ALL FAST
Russian translation:
пришвартовано
Added to glossary by
Levan Namoradze
Nov 13, 2007 07:22
16 yrs ago
2 viewers *
English term
ALL FAST
English to Russian
Law/Patents
Ships, Sailing, Maritime
If the nominated and accepted vessel arrives at the XXX Port after the agreed lay-can period, it shall be berthed upon first availability, in which case YYY shall not be responsible for any delays prior to the vessel being ALL FAST.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | пришвартовано | koundelev |
1 | поставлено на якорь | Andrey Belousov (X) |
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
пришвартовано
ответственность за опоздание отсчитывается от момента завершения швартовки судна у причала
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-13 07:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
***to fasten firmly, as a vessel***
FAST - Definition
... opening; "windows and doors were all fast"; "a locked closet"; "left the house properly secured" ... to fasten firmly, as a vessel, a rope, or a door. ...
www.hyperdictionary.com/dictionary/fast
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-13 07:58:52 GMT)
--------------------------------------------------
***to fasten firmly, as a vessel***
FAST - Definition
... opening; "windows and doors were all fast"; "a locked closet"; "left the house properly secured" ... to fasten firmly, as a vessel, a rope, or a door. ...
www.hyperdictionary.com/dictionary/fast
Peer comment(s):
agree |
Alexey Ivanov
6 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
pfifficus
20 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: "до момента окончания швартовки". Буквально "когда все швартовы поданы на береги и закреплены"
4 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
10 mins
поставлено на якорь
The level of confidence speaks for itself.... Not sure.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-13 07:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Я-бы сказал - что-то типа "заведено в док". Сергей Туманов внесёт ясность, уверен.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-13 07:38:27 GMT)
--------------------------------------------------
Я-бы сказал - что-то типа "заведено в док". Сергей Туманов внесёт ясность, уверен.
Note from asker:
Андрей. но ведь "поставлено на якорь" это berthed. Нет? |
Peer comment(s):
neutral |
koundelev
: 1) на якорь судно ставят на рейде, когда нет свободных причало; 2) в док заводят для ремонта...
29 mins
|
Discussion
berthed - поставлено к причалу
fastened - закреплено у причала швартовами (канатами к швартовочным тумбам)