Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Oak buff
Russian translation:
цвет желтого дуба
Added to glossary by
Ekaterina Guerbek
Sep 10, 2015 20:48
8 yrs ago
English term
Oak buff
English to Russian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
colours
Один из цветов этого сезона.
http://www.pantone.com/pages/fcr/?season=fall&year=2015&pid=...
Есть разные варианты:
- цвет желтого дуба
- цвет палевого дуба
- цвет желтого желудя
Может быть, лучше "темно-желтый дуб"?
(Там же есть названия, где сочетаются сразу два понятия, например, Amethyst Orchid).
Буду благодарна за любые комментарии.
http://www.pantone.com/pages/fcr/?season=fall&year=2015&pid=...
Есть разные варианты:
- цвет желтого дуба
- цвет палевого дуба
- цвет желтого желудя
Может быть, лучше "темно-желтый дуб"?
(Там же есть названия, где сочетаются сразу два понятия, например, Amethyst Orchid).
Буду благодарна за любые комментарии.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | желтый дуб, медовая горчица | yutamlanguages |
4 | золотистый дуб | Anastasiya Tarapyhina |
Change log
Sep 14, 2015 14:29: Ekaterina Guerbek Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
желтый дуб, медовая горчица
Варианты: желтый дуб, цвет полированного дуба, медовая горчица, цвет осеннего солнца, опавшей листвы
Русскоязычной публике цвет уже знаком как "желтый дуб", поэтому "дуб" лучше оставить; цвета в моде - это маркетинг и главное при переводе, чтобы цвета звучали красиво, чтобы клиент захотел купить одежду из этих цветов.
Ниже примеры для перевода у вдохновления:
http://fsntrend.com/page/modnyie-czveta-osen-zima-2015/
Oak Buff — желтый дуб, медовая горчица
Цвет дуба — выдержанный горчичный оттенок с примесью серого и коричневого. Спокойный цвет, напоминает один из оттенков опавшей листвы.
http://dreaminsideyou.com/tag/oak-buff/
Oak Buff — темно-желтый цвет. По истине осенний цвет, такой же золотистый, натуральный, согревающий и позитивный. Он как лучик солнца после дождя.
https://ru-ru.facebook.com/viderga/posts/369068159965179
ДУБОВЫЙ БЕЖ (Oak Buff)
В отличие от осеннего солнца, которое светит, но не греет, оттенки этого цвета одаривают теплом, но не слепят своим блеском.
http://secondhand.by/news-263.html
Oak Buff / Цвет дуба. Выдержанный горчичный оттенок с примесью серого и коричневого. Спокойный цвет, напоминает один из оттенков опавшей листвы. Oak Buff – солнце осени, золотистое, насыщенное, но не обжигающее.
Русскоязычной публике цвет уже знаком как "желтый дуб", поэтому "дуб" лучше оставить; цвета в моде - это маркетинг и главное при переводе, чтобы цвета звучали красиво, чтобы клиент захотел купить одежду из этих цветов.
Ниже примеры для перевода у вдохновления:
http://fsntrend.com/page/modnyie-czveta-osen-zima-2015/
Oak Buff — желтый дуб, медовая горчица
Цвет дуба — выдержанный горчичный оттенок с примесью серого и коричневого. Спокойный цвет, напоминает один из оттенков опавшей листвы.
http://dreaminsideyou.com/tag/oak-buff/
Oak Buff — темно-желтый цвет. По истине осенний цвет, такой же золотистый, натуральный, согревающий и позитивный. Он как лучик солнца после дождя.
https://ru-ru.facebook.com/viderga/posts/369068159965179
ДУБОВЫЙ БЕЖ (Oak Buff)
В отличие от осеннего солнца, которое светит, но не греет, оттенки этого цвета одаривают теплом, но не слепят своим блеском.
http://secondhand.by/news-263.html
Oak Buff / Цвет дуба. Выдержанный горчичный оттенок с примесью серого и коричневого. Спокойный цвет, напоминает один из оттенков опавшей листвы. Oak Buff – солнце осени, золотистое, насыщенное, но не обжигающее.
Peer comment(s):
agree |
Anastasiya Tarapyhina
: Согласна. Только с "медовой горчицей" я бы не рисковала.
10 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем, кто откликнулся. Выбрала все-таки цвет желтого дуба, поскольку он, действительно, уже известен."
12 hrs
золотистый дуб
Как вариант.
Правда, я бы не советовала вариант "медовая горчица": вполне вероятно, что в каталогах уже есть что-то "медово-горчичное".
Правда, я бы не советовала вариант "медовая горчица": вполне вероятно, что в каталогах уже есть что-то "медово-горчичное".
Discussion
цвета в моде - это чистейший маркетинг, чтобы продавать дорогие коллекции. В любом случае, к каждой коллекции моды прилагается палитра с цветовой гаммой, цвет имеет название и номер, по этому номеру и заказывается цвет определенной модели, которая потом продаётся в магазинах и бутиках. Самое главное - цвет должен красиво звучать, чтобы продаваться. Желудёвый или желудь не звучит, а палевый просто не продастся. Дизайнеры и маркетологи специально придумывают "новые" цвета, "выбирают" цвет сезона, а клиенты, начитавшись "модных" журналов приходят и желают купить одежду цвета желтого дуба...