Glossary entry

English term or phrase:

Signature jam

Turkish translation:

Meşhur (özel), kendine özgü.. reçel

Added to glossary by Pervane Kerimova
Apr 25 06:45
26 days ago
20 viewers *
English term

Signature jam

English to Turkish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Herkese merhaba. Burada tam olarak ne kastedildigi ile ilgili bilgisi olan var mi? Tahminim var, ama sizin bu konudaki dusunceleriniz de onemli. Onceden tesekkurler

Intrigued customers gathered; their disappointed murmurs piqued by the absence of Amelia's signature jams.
Proposed translations (Turkish)
4 +1 meşhur

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

meşhur

Aslında tam olarak, eskilerin deyimiyle, alameti farika ama herhalde yeni nesil anlamaz. O yüzden meşhur demeniz daha uygun olabilir. Siz bilirsiniz. Açıklaması aşağıda. Saygılarımla,

a distinctive pattern, product, or characteristic by which someone or something can be identified.
"the chef produced the pâté that was his signature"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2024-04-25 06:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Restoranlarda "spesiyal" veya "spesiyalite" kullanılıyor daha çok. şefin spesiyali vs. gibi
Note from asker:
Tesekkur ederim, Haluk bey, dusuncemi onaylamis oldunuz. Ozel recelleri olarak yazdim, herhalde kendine ozgu, ... ile aninan, meshur, unlu anlaminda bir soz olmali.. hani deriz ya ben bu seyin altina imzami atarim, onun gibi bir sey
Peer comment(s):

agree Baran Keki
13 mins
Teşekkürler, Baran Bey.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search