Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
vont vivre l'outil
English translation:
will bring the tool to life
Added to glossary by
Allan Jeffs
Apr 12, 2006 17:00
18 yrs ago
French term
vont vivre l'outil
French to English
Other
IT (Information Technology)
Internet / IT software
Des ajouts mineurs mais qui vont vivre l'outil
I'm not sure about *vont vivre l'outil*
thanks
I'm not sure about *vont vivre l'outil*
thanks
Proposed translations
(English)
3 +6 | will bring the tool to life | Allan Jeffs |
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
will bring the tool to life
make it (tool / software / application) more effective
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-12 21:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
Looks like a "typo" actually:
"... qui font vivre l'outil"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-04-12 21:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
Looks like a "typo" actually:
"... qui font vivre l'outil"
Peer comment(s):
agree |
Cervin
39 mins
|
Thanks Cervin
|
|
agree |
Alina Barrow
1 hr
|
Thanks web writers
|
|
agree |
Jennifer Baldwin
1 hr
|
Thanks Jennifer
|
|
agree |
Jean-Luc Dumont
14 hrs
|
Thanks JLDSF
|
|
agree |
Lewina Giles (X)
19 hrs
|
agree |
La Classe
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks "
Discussion