Glossary entry (derived from question below)
May 26, 2004 20:00
20 yrs ago
3 viewers *
French term
Montre-Bijou
French to English
Marketing
Retail
Talking about a watch. Throughout the text it is decribed as elegant, refined, detailed workmanship, etc. Out of nowhere in the middle of the text, they refer to it as a Montre-Bijou.
Proposed translations
(English)
4 +7 | dress watch | aniles |
4 +3 | jewelry watch | Aisha Maniar |
Proposed translations
+7
8 mins
Selected
dress watch
That's how the GDT translates it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dress watch seems to capture the essence here. Thanks Aniles"
+3
12 mins
jewelry watch
This is also a possibility
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-05-26 20:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
typo...should be jewellery
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-05-26 20:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
typo...should be jewellery
Peer comment(s):
agree |
François Rossi
18 mins
|
thank you
|
|
neutral |
Tony M
: Not sure about the term but both spellings are accepted according to OED; I think the shorter form is probably regarded as being more US...
45 mins
|
this term is used too, but less often...it would depend on the kind of watch being described
|
|
agree |
Sophie Raimondo
: dress watch is not necessarily jewelery... bijou is
2 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Randa Farhat
: pictures montre bijou: http://www.worldtempus.com/wt/1/3199 , And http://www.mistergooddeal.com/V2/V2_produit.asp?num=4&produc...
8 hrs
|
thank you
|
Something went wrong...