Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
plage d'utilisation/d'accès
German translation:
Nutzungs-, Zugriffszeitfenster
Added to glossary by
Steffen Walter
Feb 11, 2007 11:47
17 yrs ago
French term
plage d'utilisation/d'accès
French to German
Tech/Engineering
Computers: Software
Filtersoftware (Strings)
Kontext:
« définir les plages d'utilisation de l'ordinateur », « définir les plages d'utilisation d'Internet »,
« Vous pourrez bien entendu modifier par la suite à votre convenance les plages d'accès en utilisant la console d'administration. »
« Si vous ne paramétrez pas les plages horaires d'accès, Internet et l'ordinateur seront accessibles en permanence pour ce profil. »
Ist hier besser « -zeiten oder –zeitpläne » oder gegebenfalls etwas ganz anderes?
« définir les plages d'utilisation de l'ordinateur », « définir les plages d'utilisation d'Internet »,
« Vous pourrez bien entendu modifier par la suite à votre convenance les plages d'accès en utilisant la console d'administration. »
« Si vous ne paramétrez pas les plages horaires d'accès, Internet et l'ordinateur seront accessibles en permanence pour ce profil. »
Ist hier besser « -zeiten oder –zeitpläne » oder gegebenfalls etwas ganz anderes?
Proposed translations
(German)
3 | Nutzungs-, Zugriffszeitfenser | GiselaVigy |
Change log
Feb 12, 2007 17:40: Steffen Walter changed "Term asked" from "plage (d’utilisation/d’accès)" to "plage d\'utilisation/d\'accès"
Proposed translations
2 hrs
French term (edited):
plage (d’utilisation/d’accès)
Selected
Nutzungs-, Zugriffszeitfenser
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für die Antwort! Ja, Zeitfenster ist hier wohl das Richtige. LG, Bea"
Something went wrong...