Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
par efferfescence
German translation:
Aufschäumen
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Apr 4, 2012 14:43
12 yrs ago
French term
par efferfescence
French to German
Science
Nutrition
Ergänzungsfuttermittel für Milchkühe
Pendant 10 heures, et dès son arrivée dans le réticulorumen, le Bolus HSE libère, ***par effervescence lente***, de la méthionine et de la choline rumino-protégées à destination première du foie qui joue un rôle essentiel dans le déstockage des graisses corporelles.
Les microbilles de méthionine et choline rumino-protégées traversent directement le rumen jusqu’à l’intestin via la caillette sans être dégradées par la flore microbienne. Grâce à ***l’effervescence*** le flux continu, pendant 10 heures, assure une absorption constante et optimale de choline et de méthionine.
...
Le bicarbonate, transformé en citrate par la réaction ***d’effervescence***, contribue à la fonction tampon dans le rumen.
Aufschäumen???
Oder gibt es dafür einen anderen Fachbegriff?
Danke!
Les microbilles de méthionine et choline rumino-protégées traversent directement le rumen jusqu’à l’intestin via la caillette sans être dégradées par la flore microbienne. Grâce à ***l’effervescence*** le flux continu, pendant 10 heures, assure une absorption constante et optimale de choline et de méthionine.
...
Le bicarbonate, transformé en citrate par la réaction ***d’effervescence***, contribue à la fonction tampon dans le rumen.
Aufschäumen???
Oder gibt es dafür einen anderen Fachbegriff?
Danke!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Aufschäumen | Ingo Dierkschnieder |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
Aufschäumen
Aufschäumen passt schon oder auch Sprudeln. Der Fachbegriff ist Efferveszenz, halte ich hier allerdings eher für unpassend, da schwer verständlich.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank, Ingo, und frohe Ostern:-)"
Something went wrong...