Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
jeunesse doree
Spanish translation:
juventud dorada, dorada juventud
Added to glossary by
Egmont
May 13, 2003 18:35
21 yrs ago
French term
jeunesse doree
French to Spanish
Other
Tourism & Travel
tourism
... then, the cinema people, gourmets and the jeunesse doree.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
juventud dorada, dorada juventud
lo que prefieras, según el contexto...
Dic. Le Robert + Larousse
Dic. Le Robert + Larousse
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+2
4 mins
"hijitos de papá"
diría yo, en un lenguaje coloquial.
Peer comment(s):
agree |
Fernando Muela Sopeña
: Jovenes ricos y ociosos: "hijos de papá" o "niños de papá"
19 mins
|
neutral |
Brigitte Huot
: on peut avoir une jeunesse dorée sans être "fils à papa"...enfin, c'est un avis.
5 hrs
|
agree |
Egmont
13 days
|
13 mins
juventud de oro/juventud dorada
Selon le dico Maraval
3 hrs
Juniors...
Acá en México, a "los hijos de papi" se les dice "juniors".
Ojalá sirva.
Suerte.
Ojalá sirva.
Suerte.
1 day 29 mins
la juventud dorada / los jóvenes bacanes
los jóvenes pudientes / holgados / favorecidos económicamente
espero que te ayuden estas opciones :-)
espero que te ayuden estas opciones :-)
1 day 2 hrs
"la gente guapa"
Aunque se pueda colar algún "pasadito en años", creo que este el término que más se acerca a "jeunesse dorée" y que te funcionaría muy bien en un contexto turístico, junto con la gente del cine y los gourmets.
Al menos en España...
Al menos en España...
Something went wrong...