Apr 4, 2006 18:46
18 yrs ago
13 viewers *
German term
Abgreifen
German to English
Tech/Engineering
Computers (general)
Ähnlich wie bei einer Strichliste wird die Häufigkeit bestimmter Headerinformationen festgehalten. Beispielsweise wird in der Abb. 3 das Abgreifen des FTP Paketes durch die Inkrementierung des FTP Zählers um 1 festgehalten.
Proposed translations
(English)
3 | access | JSolis |
4 | to tap (off) | Gad Harel |
4 | processing | Teresa Reinhardt |
Proposed translations
50 mins
Selected
access
I think they are just referring to access here -- every time someone accesses the FTP packet, the counter increases by one. This seems similar to a standard website counter where each hit/site access is counted.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-04 20:14:33 GMT)
--------------------------------------------------
I would still stay with access. You don't really tap into an FTP packet (and there are 0 google hits for that exact phrase). But access is very similar to tapping here in that it's equally passive (or that's how I interpret it anyway).
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-04 20:14:33 GMT)
--------------------------------------------------
I would still stay with access. You don't really tap into an FTP packet (and there are 0 google hits for that exact phrase). But access is very similar to tapping here in that it's equally passive (or that's how I interpret it anyway).
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs
to tap (off)
abgreifen to tap (off) (e.g. bits from the address bus); to pick up; to sample
5 mins
processing
das Durcharbeiten des Pakets
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-04 20:02:30 GMT)
--------------------------------------------------
Netzwerkverkehr an Kommunikationsleitungen ... passiv abgreifen
I believe this instance requires a different translation; I'd use measure.
abgreifen is like abtasten; i.e. a type of collecting info
There's really not enough context; what's the function of the FTP-Paket?
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-04-05 16:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
Thx, add'l info helps - Pakete contain the data of each time the app is applied - then the data gets processed. So IMO there are two translations: first, the actual 'measuring', then the 'processing' (in this case) of the results
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-04 20:02:30 GMT)
--------------------------------------------------
Netzwerkverkehr an Kommunikationsleitungen ... passiv abgreifen
I believe this instance requires a different translation; I'd use measure.
abgreifen is like abtasten; i.e. a type of collecting info
There's really not enough context; what's the function of the FTP-Paket?
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-04-05 16:39:02 GMT)
--------------------------------------------------
Thx, add'l info helps - Pakete contain the data of each time the app is applied - then the data gets processed. So IMO there are two translations: first, the actual 'measuring', then the 'processing' (in this case) of the results
Discussion