Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abrechenbarkeit
English translation:
It means clear criteria against which invoices are issuable
Added to glossary by
Jon Fedler
Jul 28, 2005 16:15
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Abrechenbarkeit
German to English
Bus/Financial
Economics
telecom
From a document about security measures in a developing IT
product:
"Bei der Produktenentwicklung ist die Implementation klarer Merkmale zur Abrechenbarkeit vorzusehen."
product:
"Bei der Produktenentwicklung ist die Implementation klarer Merkmale zur Abrechenbarkeit vorzusehen."
Proposed translations
(English)
4 | It means clear criteria against which invoices are issuable | Christine Andrews (X) |
3 +1 | to enable cost balancing/calculation | Pieter Unema, PhD |
Proposed translations
1 hr
Selected
It means clear criteria against which invoices are issuable
Often IT products are invoiced for at certain stages of development - it is important that these stages are clearly identified together with the criteria which will give the developer the right to issue an invoice (and therefore be paid)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "both answers were very useful, but this one helped me unserstand the specific (IT) context and learn something new. So thanks to both repliers."
+1
24 mins
to enable cost balancing/calculation
e.g. "...provide for the implementation of clear characteristics to enable cost balancing/accounting"
Something went wrong...