Glossary entry

German term or phrase:

Düsseldorf

English translation:

Düsseldorf

Added to glossary by Orla Shanaghy
Aug 25, 2006 09:52
17 yrs ago
10 viewers *
German term

Düsseldorf

German to English Science Geography English spelling of place name
I have it in my head that Düsseldorf is one of those place names that has an English version (like München->Munich) and that it should be spelled "Dusseldorf" in English i.e. the Umlaut is omitted. However, Merriam-Webster gives it as Düsseldorf. Anyone know for sure? TIA, Orla
Change log

Aug 25, 2006 18:28: Michele Fauble changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Sep 13, 2006 14:52: Ian M-H (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Jun 26, 2007 11:22: Orla Shanaghy Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Stephen Sadie, Lancashireman, Ian M-H (X)

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Lori Dendy-Molz Aug 25, 2006:
I would tend to keep it and I usually do, but things do get complicated when you start dealing with a text that also includes München and/or Kölln, which generally are translated. If it's possible to ask if the client has a preference, I would.

Proposed translations

+12
5 mins
Selected

Düsseldorf

Use the umlaut

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-08-25 10:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

PONS says so and it is well backed on the Web
Peer comment(s):

agree Claire Cox : Looks most odd without...
9 mins
thanks claire
agree Ken Cox : In this age of electronic text, there's no excuse for pretending that diacritical marks don't exist in English (which anyhow came from reluctance to spend money on extra patterns in the era of lead type).
10 mins
thanks kenneth
agree Klaus Herrmann : That's how Düsseldorf presents itself in NY :) http://www.nycvisit.de/index.cfm?ID=152904
17 mins
thanks klaus
agree Melanie Nassar : I have a client that prefers it like this, and it doesn't change the pronunciation for English speakers, unlike ß which I avoid in all translations.
1 hr
thanks melanie
agree Sarah Downing : I generally do, but I know that guides such as Associated Press, tend to prefer Duesseldorf. Personally, Dusseldorf seems wrong to me, even if it purports to be acceptable usage
1 hr
Indeed substitutuin of the umlaut has always been an adequate workaround for those not able to use up-to-date technology
agree IanW (X)
2 hrs
thanks Ian...even if you are on the other side of the Rhine / Rhein
agree milinad
2 hrs
thanks milinad
agree Julia Lipeles
2 hrs
danke julia
agree Ingeborg Gowans (X)
4 hrs
thanks ingeborg
agree Rebecca Garber
6 hrs
thanks rebecca
agree Kathrin.B
9 hrs
danke kathrin
agree Lancashireman : Also voting to reverse status switch. The fact that PRO translators choose to debate this is reason enough for it to be considered a PRO question.
12 hrs
exactly why I voted it PRO, thanks andrew
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Stephen and everyone else for suggestions and a very interesting discussion!"
6 mins

Düsseldorf

As far as I know, the name is the same in German as well as in English.
You can also write "Duesseldorf".
Something went wrong...
+2
6 mins

Düsseldorf

I don't think anyone would shout too loud if you drop the umlaut, but the official version seems to keep it.

http://www.duesseldorf.de/en/index.shtml
http://en.wikipedia.org/wiki/Dusseldorf
Peer comment(s):

agree Francis Lee (X) : the only German town I can think of where both versions are commonly used (try Googling either with "BBC" ...)
9 mins
agree Ian M-H (X) : with Frank: one sees both, so it's a question of style/preference
19 days
Something went wrong...
+3
9 mins

Dusseldorf

I disagree with Stephen. It might well be that the Umlaut has entered dictionaries - but still many English word processors don't support these characters. And as the spelling with simple "u" has been in official use, why not avoid such problems?

Regards

And mind: "If in doubt, leave it out" :-)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
0 min
disagree Klaus Herrmann : A heartfelt disagree from Düsseldorf. It's a town on the Düssel, not a town for the Dussel (=moron); umlauts are accessible to anyone who cares to use them.
11 mins
disagree Stephen Sadie : see kenneth's comment, we are living in the 21st century and with pcs
12 mins
agree Ingo Dierkschnieder : Actually, both spellings are accepted, and I've seen both being used here in the UK. The fact that English word processors might not support Umlauts is a good point.
12 mins
agree earthreptile : I work for a financial information company with stock exchange listings and we hold Dusseldorf, i.e. without the umlaut, as we do not support extended character sets in our systems.
29 mins
agree Edith Kelly
6 hrs
agree Lancashireman : Also voting to reverse status switch. The fact that PRO translators choose to debate this is reason enough for it to be considered a PRO question.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search