Glossary entry

German term or phrase:

Aufruf

English translation:

call to arms

Added to glossary by aykon
Oct 7, 2020 15:18
3 yrs ago
28 viewers *
German term

Aufruf

German to English Social Sciences History 1. Weltkrieg
Er liest die Aufrufe, er liest die Plakate, die Anschläge, die Mobilisierungserklärungen, er saugt da, glaube ich, alles auf und auch bei Hitler, also der Weg in den Krieg ist nicht so ein bequemer, wie man glauben könnte.


Wie hießen die Aufrufe zu diese Zeit?
Proposed translations (English)
4 +5 call to arms
3 +2 proclamation

Discussion

Veronika Neuhold Oct 10, 2020:
appeals? to patriotism, to the war effort ...

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

call to arms

I think Aufruf is slightly vague - it means a call or appeal - but this is a likely meaning given the context.
http://dictionary.reverso.net/german-english/aufruf
Peer comment(s):

agree Teangacha (X)
15 mins
agree William Howden
22 mins
agree Michael Martin, MA : Your explanation is important. Call to arms may be too strong. Could simply be appeal to patriotism. Never seems to fail...
43 mins
agree Catriona C.
3 hrs
agree Gordon Matthews : I think you've got it right, given the context, but it should be plural: calls to arms.
17 hrs
No, the question is Aufruf. Glossary entries should normally be in the singular, but thanks for agreeing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+2
42 mins

proclamation

It is not absolutely clear, because the text you cite does not say who was behind the Aufrufe. But since the Mobilisationserklärungen come later in the sentence, I think it is very probable that at that time what is meant are proclamations.

This is one from later in the hostilities: https://www.iwm.org.uk/collections/item/object/1030008449
Peer comment(s):

neutral philgoddard : I don't think this is quite right - it's more active than proclamation, implying a summons.
6 mins
Thanks, Phil. I don't agree. I doubt there would be calls to arms and a reference to mobilisation in the same sentence since they are all but identical.
agree Lancashireman : Agree. 'Call to arms' sounds like rabble rousing and an attempt to motivate a militia.
1 hr
Thanks, Lancashireman
agree writeaway
7 hrs
Thanks, writeaway
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search