Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kern des Pudels
English translation:
nub, hub, o. crux of the matter
Added to glossary by
Martin Henderson
Feb 19, 2016 16:46
8 yrs ago
2 viewers *
German term
Kern des Pudels
German to English
Tech/Engineering
Idioms / Maxims / Sayings
Commissioning of generator protection systems
This phrase occurs, believe it or not, in a book about the commissioning of generator protection systems. The full sentence is (author's quotation marks):
Nur im Rahmen einer Lastfahrt dringen wir zum „Kern des Pudels“ durch.
I'm tending to think along the lines of the "nub of the matter", but I may well be completely off beam. Does anyone have any suggestions? Thanks in advance for all replies.
Nur im Rahmen einer Lastfahrt dringen wir zum „Kern des Pudels“ durch.
I'm tending to think along the lines of the "nub of the matter", but I may well be completely off beam. Does anyone have any suggestions? Thanks in advance for all replies.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 19, 2016 17:07: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
nub, hub, o. crux of the matter
der springende Punkt
you said it yourself...
Pudel m übertragen
das also ist des Pudels Kern - so that's what it's all about
© 2001 Langenscheidt KG, Berlin und München
you said it yourself...
Pudel m übertragen
das also ist des Pudels Kern - so that's what it's all about
© 2001 Langenscheidt KG, Berlin und München
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to Cillan (and to everyone else). In these days of online resources, we (i.e. I) sometimes too quickly overlook the old-fashioned resources still at our disposal..."
6 mins
the source/essence/solution
http://www.navigator-allgemeinwissen.de/die-wichtigsten-frag...
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=des Pu...[]=rart_ou
http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=des Pu...[]=rart_ou
Note from asker:
Thanks for your responses to my question Ramey. FYI, a "Lastfahrt" in this context is a "load test". |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: This is right, but it loses the colour of the original.
1 hr
|
True, Phil. Let's see if I can up with something better...
|
9 mins
the gist of it; the crux of thematter
We only get down to the crux/ gist/ hub of the matter when...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-02-19 16:56:48 GMT)
--------------------------------------------------
'the matter', with space, obviously; sorry.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2016-02-19 16:56:48 GMT)
--------------------------------------------------
'the matter', with space, obviously; sorry.
Note from asker:
Thanks Oliver, I awarded the points to Cillan on a purely chronological basis. |
10 mins
heart of the matter
might fit
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-02-19 16:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
but the real proof of the pudding is...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-02-19 17:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
but when it comes right down to it
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-02-19 17:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
but ultimately
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-02-19 16:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
but the real proof of the pudding is...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2016-02-19 17:01:07 GMT)
--------------------------------------------------
but when it comes right down to it
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-02-19 17:04:20 GMT)
--------------------------------------------------
but ultimately
Note from asker:
Thanks Jonathan, all perfectly acceptable proposals. I awarded the points to Cillan as he was first with this suggestion. I feel a bit dumb for not looking in the dictionary... |
5 hrs
get to the bottom of this
IMO, it may be best to use normal (=colloquial) English for this.. The German text looks pretty informal, too. Of course, the author is aware that his expression is an odd choice in this context. That's why he set it off with quotation marks...
The only way to get to the bottom of this/to figure (straighten) this out...
It took a....to get to the bottom of this/figure (straighten) this out...
The only way to get to the bottom of this/to figure (straighten) this out...
It took a....to get to the bottom of this/figure (straighten) this out...
Discussion