Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ableiten
English translation:
to derive/measure
Added to glossary by
Sheila Hardie
May 12, 2002 14:42
22 yrs ago
20 viewers *
German term
ableiten / Ableitung
German to English
Medical
Medical: Cardiology
echocardiological nightmares
Entscheidend für eine korrekte ***Ableitung*** der parasternalen Langenachse ist ein annähernd horizontalverlaufendes interventrikuläres Septum. Nur auf diese Weise kann die Hämotebene im rechten Winkel des interventrikulären Spetum wie auch die Posterotlateralwand schneiden. ***Abgeleitet*** wird nur der interventrikuläre Hämot. Ganz kurz vor der Spitze der Mitralklappe also in Höhe der Korde Tendinie. Während ***Ableitung*** der Hämotregistrierung sollte das entsprechende Bild wie hier auch gezeigt, im 2D-Bild kontrolliert werden.
I am sorry to ask so many questions. I would like to check if I am right in thinking Ableitung should be translated as 'derivation' here - e.g. for a correct derivation of the parasternal long axis. Also, the 'Abgeleitet wird nur der interventrikuläre Hämot' - should this be 'only the interventricular M-mode is derived here'? Now that we have established Hämot is M-mode!
Thanks in advance!
Sheila
I am sorry to ask so many questions. I would like to check if I am right in thinking Ableitung should be translated as 'derivation' here - e.g. for a correct derivation of the parasternal long axis. Also, the 'Abgeleitet wird nur der interventrikuläre Hämot' - should this be 'only the interventricular M-mode is derived here'? Now that we have established Hämot is M-mode!
Thanks in advance!
Sheila
Proposed translations
(English)
4 +3 | derived/measured | Dr Janine Manuel BSc BHB MBChB |
3 | lead / to lead | Steffen Walter |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
derived/measured
sounds fine to me
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Janine. I'll go with derive here. Thanks to the others for their ideas and comments too. Sheila"
57 mins
lead / to lead
another option for "derive" or "derivation"
"lead" is frequently used in terms relating to ECG, e.g. "intracardial electrode lead" (intrakardiale Ableitung) or "precordial lead" (präkordiale Ableitung)
Correct me if I'm wrong, but you seem to have indicated earlier that an ECG is performed in parallel to echocardiography?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 15:41:44 (GMT)
--------------------------------------------------
supported by Nöhring Dict. of Medicine (Langenscheidt)
"lead" is frequently used in terms relating to ECG, e.g. "intracardial electrode lead" (intrakardiale Ableitung) or "precordial lead" (präkordiale Ableitung)
Correct me if I'm wrong, but you seem to have indicated earlier that an ECG is performed in parallel to echocardiography?
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-12 15:41:44 (GMT)
--------------------------------------------------
supported by Nöhring Dict. of Medicine (Langenscheidt)
Something went wrong...