Glossary entry

German term or phrase:

Heparinisierung

English translation:

heparinization/heparinisation

Added to glossary by Dr. Anja Masselli
Nov 12, 2008 16:32
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Heparinisierung

German to English Medical Medical: Health Care
Nach ueblicher Vorbereitung (EKG, Roe-Thorax) konnte unter perioperativer Low-Dose-Heparinisierung o. g. Eingriff komplikationslos durchgefuehrt werden.

> Gynecology report
Change log

Nov 26, 2008 08:58: Dr. Anja Masselli Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Harald Moelzer (medical-translator), Cetacea

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
1 min
Selected

heparinization

/heparinisation

:-)
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
9 mins
agree Roland Lelaj
22 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator)
49 mins
agree Sibylle Gray
1 hr
agree raptisi
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

Heparinization

OK
Peer comment(s):

agree Susanne Rindlisbacher
8 mins
Thanks.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
48 mins
Thanks.
Something went wrong...
6 hrs

administration of heparin

is the more usual expression
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search