Glossary entry

German term or phrase:

Ablauf

English translation:

flowing-off

Added to glossary by Ingo Dierkschnieder
Apr 8, 2005 12:34
19 yrs ago
7 viewers *
German term

Ablauf

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
from a standard procedure for testing a drug...

Suspendierzeit, Ablauf und Schaum

Als Suspendierzeit wird die Zeit angegeben, nach der Inhalt aller 5 Injektionsflaschen homogen suspendiert ist. Ferner werden Ablauf und Schaum der vorliegenden Suspension beurteilt.

Any ideas for how to translate Ablauf in this context?

TIA
Proposed translations (English)
3 +2 flowing-off

Proposed translations

+2
43 mins
Selected

flowing-off

Routledge German Dictionary of Biology suggests that Ablauf corresponds to Abfluss which again is translated as flowing-off, run-off, surface run-off, effluence, drainage.
A few online dictionaries also give flowing-off for Ablauf.
This test is pretty certainly carried out by either pouring the liquid out of the container to see how it flows or runs off and if it's really homogeneous or letting it run off a flat surface, e.g. a glass plate.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-04-08 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Probably also possible would be flow properties or flowability.
Peer comment(s):

agree Sarah Swift
2 hrs
agree mustafaer : -
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search