Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Freischalten; Wiedereinschalten
English translation:
isolation (of equipment); to isolate (equipment) / to prevent (accidental/inadvertent) reconnection
Added to glossary by
Tanja Spath-Nagazi
Mar 16, 2006 08:09
18 yrs ago
12 viewers *
German term
Freischalten; Wiedereinschalten
German to English
Tech/Engineering
Safety
Auf einem Formblatt sind verschiedene Arbeitsaufgaben und entsprechende Maßnahmen gelistetet, wobei ich mit o. g. Begriffen ein Verständnisproblem habe, insbesondere damit, was hier das "Freischalten" bedeuten könnte:
Arbeitsaufgabe: Freischalten der Anlage
Maßnahme: gegen Wiedereinschalten sichern, z. B. Vorhängeschlösser
Bin für jede Hilfe dankbar!
Arbeitsaufgabe: Freischalten der Anlage
Maßnahme: gegen Wiedereinschalten sichern, z. B. Vorhängeschlösser
Bin für jede Hilfe dankbar!
Proposed translations
(English)
4 +3 | isolation (of equipment); to isolate (equipment) / to prevent (accidental/inadvertent) reconnection | Steffen Walter |
4 +2 | disconnect, powering on/turning on | Terence Ajbro |
Change log
Dec 7, 2010 16:31: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Electronics / Elect Eng"
Proposed translations
+3
34 mins
German term (edited):
Freischalten der Anlage / gegen Wiedereinschalten sichern
Selected
isolation (of equipment); to isolate (equipment) / to prevent (accidental/inadvertent) reconnection
See
http://www.hse.gov.uk/electricity/faq.htm
http://www.industrialsafetytalk.com/news/hea/hea165.html
and
http://www.lancs.ac.uk/depts/safety/section.12/body.htm
"Means of cutting off the supply and for isolation (Regulation 12)
Provision must be made within an installation for cutting off the supply and ***isolating*** it. It should be noted that whilst "cutting off the supply" relates to switching, ***"isolation"*** refers to the disconnection of the supply and the prevention of ***inadvertent reconnection***."
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-03-16 08:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
to prevent inadvertent reconnection -> to safeguard against inadvertent reconnection - see example @
http://unionsafe.labor.net.au/hazards/1074833741320.html
"Isolation
The electrical equipment to be worked on must be isolated from all sources of supply. Where isolation is effected at a removable or rack-out circuit-breaker or combined fuse switch, it must be racked out or removed to provide a visible break for isolation verification, then locked open and danger tagged. When returning after being absent from the immediate work area, it is imperative that checks and tests are carried out to ensure that the electrical equipment being worked on is still isolated when you return, ***to safeguard against inadvertent reconnection*** by another person."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-16 09:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
"(equipment) isolation" beinhaltet in der Tat mehr als nur "spannungsfrei machen/schalten" (also die Stromversorgung unterbrechen), nämlich die Trennung von *sämtlichen* vorhandenen Energiequellen (bzgl. die Ableitung von Energie aus der Anlage). "Freischalten/Freischaltung (von Anlagen)" wird aber auch genau in diesem umfassenden Sinne im Deutschen verwendet.
http://www.hse.gov.uk/electricity/faq.htm
http://www.industrialsafetytalk.com/news/hea/hea165.html
and
http://www.lancs.ac.uk/depts/safety/section.12/body.htm
"Means of cutting off the supply and for isolation (Regulation 12)
Provision must be made within an installation for cutting off the supply and ***isolating*** it. It should be noted that whilst "cutting off the supply" relates to switching, ***"isolation"*** refers to the disconnection of the supply and the prevention of ***inadvertent reconnection***."
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2006-03-16 08:47:01 GMT)
--------------------------------------------------
to prevent inadvertent reconnection -> to safeguard against inadvertent reconnection - see example @
http://unionsafe.labor.net.au/hazards/1074833741320.html
"Isolation
The electrical equipment to be worked on must be isolated from all sources of supply. Where isolation is effected at a removable or rack-out circuit-breaker or combined fuse switch, it must be racked out or removed to provide a visible break for isolation verification, then locked open and danger tagged. When returning after being absent from the immediate work area, it is imperative that checks and tests are carried out to ensure that the electrical equipment being worked on is still isolated when you return, ***to safeguard against inadvertent reconnection*** by another person."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-16 09:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
"(equipment) isolation" beinhaltet in der Tat mehr als nur "spannungsfrei machen/schalten" (also die Stromversorgung unterbrechen), nämlich die Trennung von *sämtlichen* vorhandenen Energiequellen (bzgl. die Ableitung von Energie aus der Anlage). "Freischalten/Freischaltung (von Anlagen)" wird aber auch genau in diesem umfassenden Sinne im Deutschen verwendet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Besten Dank - insbesondere auch für die ausführlichen Erläuterungen!"
+2
3 mins
disconnect, powering on/turning on
To disconnect from power source and prevent against a re-powering of the machine.
Peer comment(s):
agree |
muttersprachler
: Das kommt von "spannungsfrei machen/schalten"
1 hr
|
agree |
Johannes Gleim
: Disconnect before starting work, see http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/electronics_elec...
1727 days
|
Something went wrong...