Glossary entry

German term or phrase:

draufhalten

English translation:

to put the pedal to the metal / plough on

Added to glossary by PoveyTrans (X)
Mar 26, 2008 22:16
16 yrs ago
1 viewer *
German term

in einem Engpass draufhalten

German to English Other Slang Online questionnaire about attitudes to different cars
An extract from an online questionnaire about attitudes to drivers of different vehicles. This one is pretty ungrammatical...so obviously not correcting errors.

Otto aus Osnabrück: alle audi fahrer die ich kenn sind eigentlich eher zurück haltend und sind nicht so eingebildet wie bmw oder mercedes,
denn heutzutage brauchen die sich nicht mehr zu verstecken.
mercedes,ach ja ,das sind die,für die ein reissverschluss verfahren ein fremdwort ist,das sind die, die in einem **engpass draufhalten**

Thanks for any ideas.

Simon

Discussion

Kim Bakkers Mar 27, 2008:
I believe the UK highway code calls the zip move "merge in turn", "zip merge" seems to be used a fair bit too.
PoveyTrans (X) (asker) Mar 27, 2008:
Yes, thanks. That completes the image. Leo gives this as a 'zip move' but I am highly sceptical...
Paul Cohen Mar 27, 2008:
Hey, there, Simon. My wife tells me that the "Reissverschluss" refers to merging traffic. When two lanes are reduced to one, the cars have to merge in a zipper-like pattern, one vehicle from the left, one from the right, one from the left, etc.
Steffen Walter Mar 26, 2008:
@ Andrea - please suggest this as an answer, instead of using the "Ask the asker" space for this purpose. Thanks.
PoveyTrans (X) (asker) Mar 26, 2008:
keep their foot down I think.
Andrea Winzer Mar 26, 2008:
wobei "draufhalten" eher meint "den Fuss am Gas halten, wenn er schon dort ist" - maybe "keep their foot on the gas".
PoveyTrans (X) (asker) Mar 26, 2008:
Thanks Andrea.
Andrea Winzer Mar 26, 2008:
...who put their foot down/step on the gas (draufdrücken) in a bottleneck(Engpass). I am not sure how exactly you would put it in English, but that's the meaning.

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

put the pedal to the metal when things get tight

In other words, Mercedes drivers tend to accelerate rather than slow down when traffic merges.




--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-27 00:30:17 GMT)
--------------------------------------------------

On second thought, the German doesn't say that they accelerate (although, as I wrote above, there is a tendency to hit the accelerator in situations like this). What they do is "plow ahead" when traffic merges, when things get tight, etc.

"The ride was wild because the driver ***plowed ahead*** at 50km/hr despite the winding, narrow roads on the ledge of the mountain."
http://www.brettdavenport.com/blogs/2006/august/06.8.2006.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-27 00:48:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or, if you want to underscore their aggressive driving style, "they muscle their way in"

"He came out ahead of Trulli but the Toyota driver muscled his way past at the hairpins to take seventh."
http://www.f1fanatic.co.uk/2007/06/17/united-states-grand-pr...
Note from asker:
Great, thanks Paul. The imagery is excellent. This along with the 'reissverschluss verfahren' which I understand is a 'zip move' make it clear now what Otto is referring to. Both muscle and plow work really well, especially with this style of text.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : excellent; haven't seen you in a long time, how's Greenland? Canada decided to skip spring this year :)
1 hr
Doing fine. It's been the coldest winter in years. In fact, it's snowing right now.
agree Jim Tucker (X) : nice Pablo - if you want to avoid the idea of acceleration as you mention above, you can just do "keep the pedal to the metal..."
5 hrs
Good idea, Jim (how fast does a new Mercedes go with the pedal to the metal?)
agree David Moore (X) : Yes, Paul, but not your first option; "plough on" would be okay for me
9 hrs
Yes, plough (of course)
agree Kim Bakkers : I like plough ahead!
9 hrs
agree Rebecca Garber
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Paul. "
1 hr

keep pushing on ...

...who keep pushing on when they see a bottleneck...

can mean the foot on the accelerator as suggested above or just general pushiness
Something went wrong...
2 hrs

keep their foot down in a bottleneck

mein Vorschlag ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search