Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gerrichtsstand
English translation:
place of jurisdiction
Added to glossary by
Mozart (X)
Jun 11, 2004 09:58
19 yrs ago
German term
Gerrichtsstand
German to English
Law/Patents
Tourism & Travel
Die Reservierung unterliegt den österreichischen Hotelvertragsbedingungen.
Erfüllungsort und Gerrichtsstand ist Achenkirch
Erfüllungsort und Gerrichtsstand ist Achenkirch
Proposed translations
(English)
5 +6 | place of jurisdiction | Sabine Griebler |
5 | jurisdiction | davidgreen |
3 +1 | Place of jurisdiction | writeaway |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
place of jurisdiction
The German should be Gerichtsstand.
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
+1
7 mins
Place of jurisdiction
meaning any disputes/litigation will go before the court(s) in Achenkirch
Peer comment(s):
agree |
Kim Metzger
: Beate prefers "legal venue."
2 hrs
|
does sound good for this context: thanks!
|
Something went wrong...