Glossary entry

German term or phrase:

entsprechend

English translation:

to take account of (in this context)

Added to glossary by Gabrielle Lyons
Mar 20, 2006 12:49
18 yrs ago
4 viewers *
German term

entsprechend

German to English Science Zoology
Behandelt wird einmal wöchentlich mit Shampoos, Halsbändern oder Tinkturen, die in den Nacken geträufelt werden. Da die Nissen von den Präparaten nicht erfasst werden, muss die Behandlung entsprechend des Vermehrungszyklus der Parasiten über vier Wochen erfolgen.

By the way can somebody kindly tell me whether the first sentece of the paragraph makes sense? :-)

TIA!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Edith Kelly, Ford Prefect

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Terence Ajbro Mar 20, 2006:
sorry that's genitive!
Terence Ajbro Mar 20, 2006:
Yes normally followed by the Dative. The use of the Genetive here must be informal language usage. Admittedly it is the first time I have seen "entsprechend" + genetive in a written text.
Jianming Sun (asker) Mar 20, 2006:
Thanks! But according to my dictionary, "entsprechend " should be followed by a Dative, so is it possible that the sentence is not grammatically?
Chinmayi Sripada Mar 20, 2006:
I think it does :-)

Proposed translations

+5
32 mins
Selected

see phrase below

"treatment must be continued over a period of four weeks to take account of the parasites' reproductive cycle"
I think we're all agreed on the basic meaning, but this is how I would put it. (And I have kids at primary school so I read a lot of headlice shampoo instructions!)
Peer comment(s):

agree Cetacea
5 mins
thanks
agree Ford Prefect
29 mins
thanks
agree John Speese : Yes to all of the above, I have my own version too, but I think we've all got the basic meaning...as an entomologist, let me add that there are very few, if any, insecticides that kill eggs. Some claim to, but I don't know how effective they really are.
34 mins
thanks
agree Julia Lipeles
1 hr
thanks
agree Rebecca Garber
8 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all for kind help!"
6 mins

treatment must follow the reproductive cycle of xxx

entsprechend = in accordance with, to follow, match
Something went wrong...
7 mins

according to the cycle of reproduction

of the parasites.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-20 12:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=rel...
Something went wrong...
18 mins

must be done by the time

treatment must occur by the time of...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search