Glossary entry

Italian term or phrase:

a loro comunisti.

Russian translation:

во многом схожи с коммунистами

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-01-11 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 8, 2011 14:11
13 yrs ago
Italian term

a loro comunisti.

Italian to Russian Other Journalism
Che successo dopo?
Li`,pare che Aldo Tortorella ebbe uno scatto di orgoglio e tenne banco,sostenendo come non avrebbero mai potuto che noi-democristiani e filoatlantici,filoccidentali e simpatizanti dell'America-fossimo uguali a loro comunisti.
P.S.Смысл понятен,но конструкция uguali a loro .........

Proposed translations

-1
4 mins
Selected

во многом схожи с коммунистами

здесь речь идет о том, что американисты и приверженцы НАТО себя всегда противопоставляли коммунистам, утверждая, что у этих двух направлений общих точек соприкосновения быть не может, в данном контексте оказалсь, что все же что-то общее есть.
Peer comment(s):

disagree Assiolo : Автор хотел знать, почему употреблено loro, а оно в переводе как раз потеряно. Речь, наоборот, о том, что Торторелла утверждает (на весьма странном итальянском, надо сказать), что христианские демократы никогда не могли быть такими же, как они, комунисты.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
21 hrs

похожими на этих комунистов

qui, io percepisco “loro“ come uno strumento di enfasi – anche leggermente ironico nel senso più sardonico che sarcastico. Quasi-quasi direi “на этих самых, как их там, комунистов“.
Note from asker:
Спасибо.
Peer comment(s):

neutral Assiolo : Это м.б.верно в другом контексте,но не здесь.Здесь это буквально "на них, комунистов",т.к.Торторелла - сам комунист. http://it.wikipedia.org/wiki/Aldo_Tortorella Кстати,думаю,что здесь что-то пропущено после potuto.Может,"допустить"/Нет, ИХ - I loro
1 day 8 hrs
И правда! Я забыл, что Торторелла - и сам комунист. А, может тогда, “на ИХ комунистов“, то есть на какую-то другую, не Тортореллову, фракцию или факцию комунистов?
neutral Maria Sometti (Anishchankava) : я прошу прощения, я думала оставить комментарий, а не "согласиться" или не согласиться с вашим ответом.
1 day 23 hrs
1)Я вообще никому никаких комментариев не ставил.2)Ассиоло Вам уже объяснила:здесь весь вопрос в"loro",так что наши ответы“практически“не одинаковые.3)Я думаю Ассиоло права;но так или иначе,общаться с ней Вам надо бы через Дискуссию,а не через мой ответ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search